"em casa dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • بمنزله
        
    • في بيته
        
    • في شقته
        
    • ببيته
        
    • إلى منزله
        
    • في منزله
        
    Jantámos em casa dele e trata-me como se fosse um número. Open Subtitles أكلنا بمنزله طعام العشاء ومازال يعاملني كأنني رقم بالنسبه له
    O psiquiatra do Boz diz que a Garner conheceu o Boz em casa dele. Open Subtitles المحلل النفسانى لـ جونى بوز .. يقول أنه يعتقد أن دكتوره جارنر و بوز قد تقابلا فى حفل الكريسماس بمنزله
    Havia um padre americano dos Marines que eu tinha conhecido enquanto fazia esta história, que tinha 75 crianças a viver em casa dele. TED حسنا كنت قد قابلت كاهن بحرية أمريكي في أثناء عملي على القصة وكان لديه 75 طفلا يعيشون في بيته.
    O Senador Gálio devia informar-se sobre o que se passa em casa dele, com seu próprio filho. Open Subtitles يبدولي ان السيناتور غاليو يجب ان يبلغ عما يجري في بيته مع ابنه
    De certeza que havia uma festa de passagem de ano em casa dele. Open Subtitles حتما سيكون مقيما حفلة بمناسبة السنة الجديدة في شقته في لاس بلماس
    E ontem à noite, dormi em casa dele mas não fizemos nada. Open Subtitles ونمت في شقته ليلة أمس، لكننا لم نفعل شيئاً.
    Podemos procurar toxinas, fungos ou radiação em casa dele. Open Subtitles يمكن أن نفتش عن السموم الفطريات و الإشعاع ببيته
    Não tem de andar tanto para me trazer à escola e passamos os fins de semana em casa dele. Open Subtitles لن يكون بحاجة إلى توصيلي للمدرسة وسوف نذهب إلى منزله فقط في عطل الأسبوع
    Mete a arma em casa dele e telefona ao sacana. Open Subtitles مثل ماذا ضع المسدس في منزله واخبر الشرطه عنه
    O fbi esteve hoje em casa dele. O Jimmy Boots viu-os. Open Subtitles الفيدراليين كانوا بمنزله اليوم جيمي بوتس راهم
    O navio estava na lista encontrada em casa dele. Open Subtitles لا أصدق ذلك. السفينة كانت ضمن القائمة المستهدفة التي وجدناها بمنزله.
    Duas horas depois, combinara encontrar o Big em casa dele. Open Subtitles بعد ساعتين, كان من المفترض علي ان اقابل "بيغ" بمنزله
    Teria procurado em casa dele e ignorado a minha. Open Subtitles كنت لأبحث بمنزله و أتجاهل منزلي
    Mas infelizmente... prometi ao meu amigo Jeff que ficava em casa dele. Open Subtitles لكن لسوء الحظ، وعدت صديقي جيف أنا أبقى في بيته. .
    O problema é que ele não tinha telemóvel, e-mail, nada em casa dele, excepto um velho telefone fixo. Open Subtitles المشكلة هي، وكان هذا الرجل ليس الهاتف المحمول، او البريد الإلكتروني، لا شيء في بيته ماعدا أسلاك مواصلات قديمة
    Primeiro, passo em casa dele para uma bebida e depois vamos jantar. Open Subtitles شراب في بيته ، ثم عشاء . في مطعم ؟
    Um dia, estávamos em casa dele a ver televisão. Open Subtitles كنّا في بيته ذات يوم نشاهد التلفاز
    E com base nas coisas que encontrámos em casa dele, ele é sem dúvida La Cebra. Open Subtitles وبناء على ما وجدناه في شقته "فبالتأكيد هو "لا سيبرا
    Ela está em casa dele... ele está no banho... Open Subtitles هي في شقته هو في الدش
    O Rex vai dar uma festa em casa dele, mas surpreende-me que o John não te tenha dito, pois têm-se visto todos os dias desde que saíste lá de casa. Open Subtitles أجل، إن (ريكس) سوف يقيم حفلاً ببيته. أنا مندهشة أن (جون) لم يخبرك، بما أنكما تتقابلان سوياً بصورة يومية منذ أن إنتقلت من شقتنا.
    Então, andamos à procura de um perigoso fugitivo na lista dos mais procurados do FBI, e assim que entramos em casa dele, ela explode? Open Subtitles إذاً فنحن نبحث عن هارب خطير على قائمة المطلوبين لمكتب التحقيقات الفيدرالي وبالثانية التي نخطو فيها إلى منزله.. ينفجر؟
    Como sabes que estive em casa dele na noite passada? Open Subtitles أنّى لك أن تعرف بأني في منزله ليلة البارحة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus