"em casa do" - Traduction Portugais en Arabe

    • في منزل
        
    • بمنزل
        
    • في شقة
        
    • في بيت
        
    • فى منزل
        
    • عند منزل
        
    • في شقّة
        
    • في بيتِ
        
    • عند بيت
        
    Porque vocês pinaram naquela noite em casa do meu pai, certo? Open Subtitles لأنكم حتماً مارستم الجنس تلك الليلة في منزل أبي, صحيح؟
    Owen vive sozinho agora em casa do pai, em Fairview. Open Subtitles أوين يعيش الآن وحيدا في منزل والده في فيرفيو
    Lembras-te daquelas festas malucas? em casa do Brian Sever? Pois. Open Subtitles هل تتذكر تلك الحفلات الرائعه في منزل براين سيفر؟
    Na terça-feira à noite há uma jantarada em casa do Frank. Estão todos convidados. Open Subtitles سيكون هناك عشاء كبير ليلة الثلاثاء بمنزل فرانك والجميع مدعو.
    Quero saber por que esteve em casa do Bob Keaton, hoje. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا كنتم في شقة بوب كيتون اليوم.
    Omar...é muito importante para esta missão... que fiques em casa do Samir... Open Subtitles عمر .. من المهم لهذة العملية ان تسكن في بيت سمير
    Em vez disso, estou em casa do psiquiatra da minha mãe, deitado numa cama usada cheia de nódoas de mijo. Open Subtitles بدلا من ذلك , انا فى منزل امى المعقد نفسيا ارقد على فراش مستهلك عليه بقع من التبول
    Deixei uma coisa em casa do meu pai. Mas ele já tinha saído para o trabalho. Open Subtitles تركت شيء عند منزل والدي ولكنه ذهب بالفعل إلى العمل
    A festa é em casa do meu chefe, Pete Bering. Open Subtitles هذه الحفلة في منزل مديري في العمل بيتي بيرينج
    E se todas as provas em casa do Bidwell tivessem sido colocadas lá para que as encontrássemos? Open Subtitles و ماذا لو كانت كل الأدلة في منزل بيدويل وضعت هناك لكي نتمكن من إيجادها؟
    Na semana passada. Jantámos todos em casa do pai. Open Subtitles الأسبوع الماضٍ، جميعنا تناولنا العشاء في منزل أبي.
    Depois reunimo-nos em casa do presidente com o Dr. Robicsek de um lado e o Sr. Milliken do outro. TED وبعد ذلك إجتمعنا في منزل الرئيس مع الدكتور روبيكسيك من ناحية السيد ميليكان ومن ناحية أخرى
    Uma enfermeira acompanha-o e administra o medicamento em casa do doente. TED وترافقه ممرضة لتدير تعاطي الدواء في منزل المريض.
    É que eu estava em casa do meu primo e esqueci lá o meu caderno, Senhor. Open Subtitles لأنني كنت في منزل إبن عمي ونسيت دفتري هناك سـّيدي
    Sim. Estive num churrasco em casa do Buddy no fim-de-semana passado. Open Subtitles نعم، لقد كنت بعشاء شواء الأسبوع الفارط بمنزل بادي
    Jantar das equipas em casa do treinador. Open Subtitles يبدو كأن عشاء أسبوع صخب الفريق بمنزل المدرب
    Depois os tipos disseram que a polícia iria encontrar droga em casa do traficante. Open Subtitles ثم أخبرني رجلان أن الشرطة وجدت مخدرات في شقة المروج المقتول
    E forçaste a entrada em casa do meu pai porque...? Open Subtitles وأنتِ تقتحمين وتدخلين في شقة والدي فما السبب؟
    Vocês gostam de ficar em casa do vosso pai, certo? Open Subtitles حسناً, إنّكما تحبّان المكوث في بيت والدكما, أليس كذلك؟
    Eu penso desta forma: o "sexting" é como se deixassem a carteira em casa do vosso namorado. TED وإليك كيف أفكر أنا في ذلك: فإرسال المحتوى الجنسي تماماً مثل تركك لمحفظتك في بيت صديقك.
    Apanhámos a miúda. Estava escondida em casa do tio. Open Subtitles عثرنا على الفتاة كانت مختبأة فى منزل عمها
    Encontramo-nos em casa do rapaz-bolha. E ele tem a morada? Open Subtitles لا بأس، سنلاقيه عند منزل فتى الفقاعة
    Não precisas de te desculpar por te divertires em casa do teu pai. Open Subtitles بالتأكيد لستَ مضطرّاً للاعتذار لقضاء وقتٍ ممتع في شقّة أبيك
    Quando a Joanne e eu começámos a sair juntos, levei-a a uma festa em casa do meu sargento. Open Subtitles عندما جوان وأنا كَانتْ أولاً خروجَ أَخذتُها إلى هذا الحزبِ في بيتِ عريفِي.
    - Estamos em casa do Capitão Holt. Open Subtitles نحن عند بيت الكابتن هولت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus