Em directo de Burbank, Califórnia, O Que Sabem os Miúdos? | Open Subtitles | على الهواء من بربانك بكاليفورنيا في ما يعرفه الأطفال |
Daqui Tony Pope Em directo de LA, a cidade do medo. | Open Subtitles | معكم "توني بوب" على الهواء من لوس أنجلوس... مدينة الرعب. |
E, no que penso ser inédito no mundo, eu, Alan Partridge, um refém, transmitindo Em directo de um sequestro armado. | Open Subtitles | و، ما أعتقد هو العالم الأول، أنا، آلان الحجل، رهينة، تبث على الهواء مباشرة من حصار تحت تهديد السلاح. |
E agora, Em directo de Moscovo, Edward Snowden. | Open Subtitles | والآن، على الهواء مباشرة من موسكو، إدوارد سنودن. |
Em directo de Quântico é a divina Miss Penelope. | Open Subtitles | مباشر من كوانتكيو انها الانسة الرائعة بينولوبى |
Eu sou a dra. Marcia fieldstone, Em directo de chicago. | Open Subtitles | أنا د. مارسيا فيلدستون. بث حي من شيكاجو. |
Daqui é a Cat Grant, Em directo de "CatCo Plaza". | Open Subtitles | هذه كات غارنت أراسلكم من ساحة كاتكو الاعلامية |
Estamos Em directo de Nova Iorque. | Open Subtitles | ونحن هنا في بث حي من (نيويورك) |
Procurador-geral dos EUA, no Distrito Sul a falar-vos Em directo de New York City. | Open Subtitles | المدعيّ العام للمقاطعة الجنوبيّة .. يتحدّث إليكم من مدينة نيويورك |
Em directo de Shelbbyville, são os quadrados de Springfield. | Open Subtitles | على الهواء من مدينة (شلبيفيل)، برنامج مربعات (سبرنغفيلد) |
Brie Reno, Em directo de Homestead, onde a tragédia se abateu sob uma família de emigrantes. | Open Subtitles | تقريرا مباشر على الهواء من... . حدثت مأساة لعائلة مهاجرة |
Eu sou o Frank Bonneville, Em directo de Machala. | Open Subtitles | كان معكم (فرانك بونيفيل) على الهواء من (ماتشالا) |
E agora, Em directo de Nova Iorque, é a gala dos prémios de cinema VaiEmFrente.org, apresentada por Paris Hilton e Simon Rex. | Open Subtitles | والآن، على الهواء من مدينة "نيويورك"، إنه مهرجان جوائز "MooveAlong.Org" بإستضافة (باريس هيلتون) و(سيمون ريكس). |
"Em directo de Nova Iorque, é o Saturday Night! " | Open Subtitles | "على الهواء مباشرة من نيويورك، فمن ليلة السبت!" |
Em directo de Miami, a seguir do acompanhamento do comunicado presidencial, antecipado em todo o mundo e ainda envolto em mistério, vou ter uma entrevista exclusiva com o Presidente Martinez. | Open Subtitles | على الهواء مباشرة من "ميامي" لسماع خطاب رئاسي ، كان منتظراً في جميع أنحاء العالم ، ولا يزال مكنونه غامض وسوف أجلس مع الرئيس (مارتينيز) لإجراء مقابلة حصرية |
Isto são imagens Em directo de uma câmara de segurança... das nossas celas lá em baixo. | Open Subtitles | .. هذا هو تسجيل مباشر من زنزنات الحجز بالأسفل |
Connie Kingston Em directo de Rockville, Maryland... uma cidade sitiada. | Open Subtitles | كوني كينجستون ، كان معكم في تقرير مباشر * من روكفيل ـ ميريلاند مدينة تحت الحصار * |
Cidadãos de National City, daqui é a Cat Grant, Em directo de CatCo Plaza. | Open Subtitles | المواطنين من ناشيونال سيتي هنا كات غرانت بث حي من (كاتكو) بلازا |
Esta foi uma emissão de Robert Hodge Em directo de New York City. | Open Subtitles | (كان معكم (روبرت هودج يتحدّث إليكم من نيويورك |