"em dois minutos" - Traduction Portugais en Arabe

    • خلال دقيقتين
        
    • في دقيقتين
        
    • بعد دقيقتين
        
    • في غضون دقيقتين
        
    • في دقيقتان
        
    • خلال دقيقتان
        
    Ou te equipas em dois minutos ou sais da equipa. Open Subtitles أريدك أن تتجهز خلال دقيقتين كي تنظم الى فقتي
    Conseguem dizer-nos quem ganhou as eleições em dois minutos e meio. Open Subtitles يمكنهم أن يخبرونا بمن فاز في الانتخابات خلال دقيقتين ونصف
    Como é ser uma destas borboletas brilhantes e ser capaz de testar cinco hipóteses em dois minutos? TED كيف هو إحساس أن تكون إحدى تلك الفراشات المتألقة والتي تستطيع اختبار خمس فرضيات في دقيقتين ؟
    em dois minutos, ele levava-a para o quarto. Open Subtitles في دقيقتين اثنتين يمكن ان يستدرجك الى تلك الغرفة
    Isto não está nas minhas mãos em dois minutos eu faço a chamada. Open Subtitles اذا الفلوس ما جتني بعد دقيقتين بادق على خويي
    Toda gente na sala de instruções em dois minutos para a apresentação. Open Subtitles اجتمعوا بغرفة الملخصات بعد دقيقتين للعرض والسرد
    Devolve-lhe as cuecas. Vou chamar um táxi. Quero todos lá em baixo em dois minutos. Open Subtitles سأحضر سيارة أجرة أريد الجميع بالأسفل في غضون دقيقتين
    Deverá chegar a artéria ramificada principal em dois minutos. Open Subtitles يجب ان تصل الى تفرعة الشريان الرئيسى خلال دقيقتين
    Olhe, estarei no ar em... dois minutos e meio? Open Subtitles افهم، علي ان اكون علي الهواء خلال دقيقتين ونصف
    Quero a unidade inteira reagrupada lá em baixo em dois minutos. Vamos! Open Subtitles أريد الوحدة كاملة أن تنضم ثانية في الطابق السفلي خلال دقيقتين دعنا نذهب
    Se isto realmente acontecesse, deveria ser terminado em dois minutos, sem nenhum disparo. Open Subtitles أتعلمان ماذا حدث؟ غيركما تولى الأمر خلال دقيقتين دون أي طلقة
    Bem, eles disseram que nos informariam em dois minutos, já passaram 15, e eu preciso mesmo... Open Subtitles قالوا أنّهم سيطلعونا على موجز التفاصيل خلال دقيقتين. ولقدمرّت15 دقيقةإلى الآن،وأحتاج حقاً..
    Querida, consigo fazer qualquer coisa em dois minutos. Open Subtitles عزيزتي ، يمكنني القيام يأي شيئ خلال دقيقتين
    Não é, nudista? Eu preparo-me em dois minutos. A sério, quando quiseres. Open Subtitles يمكنني الإستعداد في دقيقتين , جدياً في أي وقت
    Ela está a ter uma reacção alérgica ao gadolinium; pode morrer em dois minutos. Open Subtitles إن كان لديها حساسية ضد الجادولينيم فربما تموت في دقيقتين
    Mas tens de me ajudar. Tenho de estar no colégio em dois minutos... Open Subtitles لكنك سوف يساعدني يجب علي أن اصل إلى جماعة الكلية في دقيقتين
    Ok, Dixon, estarei no canal em dois minutos. Open Subtitles الموافقة، ديكسن، أنا سأكون في القناة في دقيقتين.
    Ou é insolação e isso significa que vamos ter a tarde de folga, ou é um dos diagnósticos que me vão apresentar em dois minutos. Open Subtitles إذن، إما أن تكون ضربة شمس وفي هذه الحالة، نأخذ بعد الظهر إجازة أو أن يكون أحد التشخيصات التي ستقدمونها لي بعد دقيقتين
    Estou a caminho. Sim, estou aí em dois minutos. Open Subtitles أنا في طريقي إليكم أجل ، سأصل بعد دقيقتين
    Então... que tal se lhe chamar outra vez em dois minutos? Isso lhe dará mais tempo para sofrer. Open Subtitles إذا، ماذا لو اتصلت بك مجدداً بعد دقيقتين كي امنحك وقتاً للنحيب؟
    Geralmente tratas delas em dois minutos. Open Subtitles حسناً، أنت عادة ما تنهيها في غضون دقيقتين
    Há muitas variedades de espécies de serpentes que podem matar em dois minutos, e outras em duas horas, e outras não são mortais. Open Subtitles بعضها يقتلك في دقيقتان وبعضها في ساعتين, وبعضها لا يؤثر
    Desculpa, estar a ser mal educada, eu tenho de estar lá fora, em dois minutos. Open Subtitles آسف أن كنت وقحة يجب أن أكون بالخارج خلال دقيقتان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus