"em homenagem" - Traduction Portugais en Arabe

    • تكريما
        
    • لتكريم
        
    • تكريماً
        
    • تكريم
        
    • تيمناً ب
        
    • إجلالا
        
    E hoje, em homenagem aos noivos, gostaríamos de dançar. Open Subtitles والليلة تكريما للعريس والعروسة سنقوم برقص رقصة زفاف
    E ela gostaria de recitá-lo agora em homenagem ao Jonathan e Teresa. Open Subtitles وهي تود ان تقرأها الان تكريما لجوناثان وتيريزا
    "Fundada em 1981 pela família Grace em homenagem ao seu filho, Owen, que morreu..." Open Subtitles تم إنشائها من قبل عائلة جريس ..... لتكريم ذكرى ابنهم أوين الذي توفي
    Há uma engrenagem gigante que representa a indústria, um navio que simboliza o porto, uma enorme espiga de milho, em homenagem à indústria cervejeira. TED يوجد تروس عملاقة ترمز إلى الصناعة و سفينة تعبر عن المرفأ ساق عملاقة من القمح. تكريماً لصناعة التخمير
    Está a invadir-nos por um servidor protegido que hospeda um site em homenagem a Carl Huntz. Open Subtitles خادم محمي الذي يستضيف موقع تكريم كارل هانتز موقع هانتز..
    Owen a examinou em detalhes e finalmente a descreveu e a batizou de "Mylodon darwinii", em homenagem ao seu descobridor. Open Subtitles فحصه (أوين) بمنتهى الدقة فوصفه أخيرا وأطلق عليه اسم (ميلودون دارويني)‏ إجلالا لمكتشفيه.
    Na Colômbia, quando se cozinha em homenagem aos defuntos... tem de se afugentar a morte da comida... para proteger quem a vai comer. Open Subtitles في كولومبيا، عندما تطبخ تكريما للميت ينبغي عليك اخافة الطعام حتى الموت لحمايه الشعب الذين سيأكلون هذا الطعام
    Todos os anos no aniversário dela, vou à ópera em homenagem a ela. Open Subtitles لذا كل عام فى عيد مولدها أذهب الى الأوبرا تكريما لها
    Pai, eu sei que disse que ia entrar nas Deltas em homenagem à mãe, mas achas que faria mal se não entrasse? Open Subtitles لذلك يا أبي، وأنا أعلم قلت ستنضم دلتا تكريما لأمي، ولكن هل تعتقد أنه سيكون بخير إذا لم أكن؟
    Depois os pirralhos enviaram ao Skin-ner um memorando diferente a dizer-lhe para vestir uma camisa floral em homenagem ao aniversário do Rei Kamehameha. Open Subtitles ثم أرسل الشيطان الصغير لسكينر مذكرة مختلفة تقول له ان يرتدي قميص مزهر، تكريما لذكري ميلاد الملك كاميهاميها
    Nomeado em homenagem a você-sabe-quem. Open Subtitles سمي تكريما على أنتم تعرفون من
    Esta é a Josie, em homenagem à mãe delas. Open Subtitles هذا هو جوزي، تكريما لأمهم.
    É em homenagem ao meu pai. Open Subtitles إنه حفل عشاء لتكريم والدي
    Talvez estivesse a procura disto. Está a trabalhar na nova colagem em homenagem ao Doug Newberg? Open Subtitles إذًا أنت تعمل على ملصقة جديدة لتكريم (دوغ نيوبيرغ)؟
    As concorrentes foram a um jantar em homenagem a Victor Baron. Open Subtitles المتسابقات... ذهبن جميعاً لحفل عشاء لتكريم (فيكتور بارون)
    em homenagem a esse planeta moribundo, apresentamos... o último Humano. Open Subtitles تكريماً لذكرى الأرض التى تموتأمامنا.. ندعوهامنذالآن.. آخر البشر
    Por isso eu, Nelson Biederman IV... em homenagem ao meu falecido pai, declaro oficialmente... o parque Juiz Nelson Biederman III aberto. Open Subtitles لهذا، انا نيلسون بيدرمان الرابع تكريماً لأبي الراحل،افتتح رسميّاً منتزه نيلسون بيدرمان الثالث
    ...em homenagem aos dois otários! Open Subtitles سوف اقوم برقصه باقدامي تكريماً لهذان الابلهان
    Este ano, em homenagem ao falecido Don LaFontaine, os Prémios Golden Trailer acharam que é a ocasião perfeita para revelarmos o primeiro "trailer" de "The Amazon Games". Open Subtitles هذه السنة , وفي خلال تكريم الراحل دون لافونتين جوائز الدعايات الذهبية اعتبرت ان هذه هي المناسبة المثالية للكشف عن الدعاية الأولى للألعاب الأمازونية
    E em homenagem a nosso grande héroi Thomas Miller, o grupo Huckapoo. Open Subtitles تكريم البطل العظيم , توماس ميلر... هتبول
    O homem que há 20 anos havia batizado a extinta preguiça-gigante em homenagem a Darwin. Open Subtitles الرجل الذي كان سمّى كسلان الأرض المنقرض إجلالا لـ(داروين) قبل ذلك بعشرين سنة. ‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus