Para sair em liberdade condicional será instalado um dispositivo GPS. | Open Subtitles | ويحال المُدعى عليه تحت المراقبة لاختيار جهاز التعقب المُناسب |
Está em liberdade condicional e quando a violar, voltará para aqui. | Open Subtitles | القاضي وضعك تحت المراقبة وعندما تخرقين القوانين ستعودين إلى هنا |
Meu filho planeou... um ataque. Ele está em liberdade condicional. | Open Subtitles | وضع ابني خطة هجوم، أفرج عنه بإطلاق سراح مشروط |
De qualquer forma, ele está em liberdade condicional. | Open Subtitles | على أيّة حال، إنّه تحت إطلاق السراح المشروط .. |
Eu saí em liberdade condicional. Tu foste ressuscitado. | Open Subtitles | أنا حصلت على الإفراج المشروط وأنت بعثت من الموت |
Por serem delinquentes jovens, as irmãs foram elegiveis para sair em liberdade condicional antes cumprirem metade da sua pena. | Open Subtitles | بوصفهما من المذنبات الشابات ، كانت الأختان مؤهلتان للحصول على إفراج مشروط أو إفراج مبكر لحسن السلوك |
Ele estava em liberdade condicional e podiam tê-lo interrogado... as deixaram um condenado reincidente passear à vontade por L.A... com um Magnum .357 enfiada nas calças. | Open Subtitles | وكان هو تحت الإفراج المشروط كان يمكنك إستغلال هذا لتعيده للسجن لكن بدلاً من هذا, إخترت السماح لمجرم مرتين بـ بالتجول فى وسط شوارع لوس أنجلوس بمسدس ماغنوم فى جيبـه |
Não, meu. Estou em liberdade condicional, não posso ter esta merda. | Open Subtitles | أنا في فترة الإفراج المشروط لا أريد التورّط في هذا |
Não posso, rapazes. Estou em liberdade condicional. | Open Subtitles | لا يمكنني، إنني في إطلاق سراح مشروط وهم يجرون لي الفحوصات |
Um corpo encontrado no rio Anacostia foi identificado como Wayne Woods, um traficante de drogas, actualmente em liberdade condicional... | Open Subtitles | تم سحب جثة من نهر أناكوستيا وتم التعرف عليه واين وودز، تاجر مخدرات مدان، حاليا تحت المراقبة |
Eu estava em liberdade condicional, académica e disciplinar, antes dos 10 anos. Senti algemas nos meus pulsos, pela primeira vez, quando tinha 11 anos. | TED | كنت تحت المراقبة الأكاديمية والانضباطية قبل أن ابلغ نهاية الهاوية، شعرت لأول مرة بأني مُقيد عندما كنت في 11 من عمري. |
Há pessoas em liberdade condicional ou na cadeia, a aguardar julgamento às vezes durante anos. | TED | لأنه هناك أشخاص تحت المراقبة أو بالسجن، ينتظرون عرضهم على المحكمة لسنوات أحيانًا. |
Não tinha nada melhor para fazer. Eu nem estava em liberdade condicional nem nada! | Open Subtitles | لم يكن لدى شى افعله ولم اكن تحت المراقبة |
Destruí as tuas hipóteses de sair em liberdade condicional, e esperam-te mais dez anos em Oz por minha causa. | Open Subtitles | لقد أضعت عليك الفرص للخروج بإطلاق سراح مشروط ستقضي 10 سنوات أخرى في أو زد وكل ذلك بسببي |
Só vai poder sair em liberdade condicional quando tiver 112 anos... | Open Subtitles | أعني لن يحق له بالخروج بإطلاق سراح مشروط قبل أن يبلغ الـ 112 من العمر لذا |
Não é uma violação se tiver um cartão. Ele está em liberdade condicional. | Open Subtitles | .لا يعتبر انتهاكًا للحقوق إن كان لديه بطاقة .إنه تحت إطلاق السراح المشروط |
E o tipo mascarado não o seguiu, então pensei, bem, "Estou em liberdade condicional. | Open Subtitles | والرجل في القناع اسن وأبوس]؛ ر إعطاء مطاردة، لذلك أنا أحسب، أيضا، أنا على الإفراج المشروط. |
Estás a fingir para saíres em liberdade condicional. | Open Subtitles | أنتَ تُمثِّلُ ذلك لكي تحصلَ على الإطلاق المشروط |
Esse sacana estava em liberdade condicional, há pouco. | Open Subtitles | ابن العاهرة لقد اطلق سراحه للتو يا رجل |
Estamos a ver pessoas em liberdade condicional, - e mandados importantes na zona? | Open Subtitles | سنتفقد السجناء المفرج عنهم بشروط مذكرات الأيقاف البارزة في المنطقة |
Quantos tipos em liberdade condicional é que espancámos no último mês? | Open Subtitles | كم ممن هم في سراح مشروط كنا عنيفين معهم الشهر الماضي؟ |
Está em liberdade condicional. Não podes chamar a polícia, homem. | Open Subtitles | انه في اطلاق سراح مشروط لن تكلم الشرطه من اجله يا رجل ! |
Estou em liberdade condicional. Iria para a cadeia. | Open Subtitles | انا تحت الاختبار ، اذا امسكوا بي سأدخل السجن |