| Deu sentido ao ponto em que estávamos, que era em lugar nenhum. | Open Subtitles | منحتنا فرصة لمعرفة أين كُنا .. ولم نكن في أي مكان |
| Não conseguem encontrar o avião em lugar nenhum pelo radar. | Open Subtitles | لا يمكنهم أيجاد الطائرة في أي مكان على الرادار |
| Isto mostra que ainda não vimos bom crescimento económico e progresso na saúde em lugar nenhum do mundo sem a destruição do clima. | TED | ومن هذا يتضح لكم, أنه لم يحدث تقدم إقتصادي أو تقدم صحي في أي مكان في العالم بدون تدمير المناخ. |
| Eu não consigo achar em lugar nenhum. | Open Subtitles | خاتمي الجديد ، لقد ضاع لا أستطيع إيجاده في أي مكان |
| Como se estivesse em toda a parte e em lugar nenhum. | Open Subtitles | كما لو أنها موجودة فى كل مكان وغير ظاهرة فى أى مكان |
| Só espero que não haja cascavéis. em lugar nenhum. | Open Subtitles | إلا أني آمل حقاً أن لا توجد أفاعي جرسية، في أي مكان هنا |
| Não encontramos a mini-cúpula em lugar nenhum. | Open Subtitles | لم نستطع العثور على القبة المصغرة في أي مكان |
| O meu irmão e a minha miúda foram raptados por Viajantes, e não consigo encontrá-los em lugar nenhum. | Open Subtitles | أخي وخليلتي اختطفا من قبل رحّالة ولا يمكنني إيجادهم في أي مكان. |
| Não há fotos em lugar nenhum aqui. | Open Subtitles | على هذا الكومبيوتر اللوحي المسكين لا توجد صور. في أي مكان هنا |
| Apenas um conselho... não está escrito em lugar nenhum que devemos favorecer os pacientes que aprovamos. | Open Subtitles | وعلى سبيل المشورة، في أي مكان أنه لا يقول نصل لصالح المرضى نحن نوافق. |
| Não há misericórdia alguma... nem aqui... nem em lugar nenhum. | Open Subtitles | لا يوجد رحمة، ليس هنا. ليس في أي مكان. |
| Mosquitos em todo lugar. Peixe em lugar nenhum. | Open Subtitles | البعوض في كل مكان والصيد ليس في أي مكان |
| Não encontro a Marie em lugar nenhum. | Open Subtitles | لا أستطيع ايجاد ماري في أي مكان |
| Não há registo de mim em lugar nenhum. | Open Subtitles | و لا يوجد لي أي سجل في أي مكان |
| Que não estavam em lugar nenhum, dentro ou fora do corpo. | Open Subtitles | وحدة وزن تساوي ثمن غالون} ولا يوجد أي رطل منهم في أي مكان قرب الجثة |
| Não há informação sobre eles em lugar nenhum. | Open Subtitles | لا توجد معلومات عنهم في أي مكان. |
| Não há provas de tiro em lugar nenhum do corpo. | Open Subtitles | DAISY: ولكن لا يوجد دليل الصدمة من قذيفة في أي مكان على الجسم. |
| Se não voltasse para o navio, não estaria em lugar nenhum. | Open Subtitles | إذا لم أعد لها, فلن أكون في أي مكان. |
| Não vi o teu carro em lugar nenhum, liga-me. | Open Subtitles | لم أكن أرى سيارتك في أي مكان. اتصل بي. |
| Você viu o Mitchell? Não consigo encontrá-lo em lugar nenhum. | Open Subtitles | هل رأيت (ميتشيل)، لا أستطيع إيجاده فى أى مكان |
| Aqui não é seguro. Não estou seguro em lugar nenhum. | Open Subtitles | المكان ليس آمنًا هنا - أنا لست بآمان فى أى مكان - |