"em menos de um" - Traduction Portugais en Arabe

    • في أقل من
        
    • بأقل من
        
    • فى أقل من
        
    • في أقل مِنْ
        
    Voam 65 000 km em menos de um ano. TED فهي تطير مسافة 65000 كيلومترا في أقل من عام واحد
    Passei para o outro lado da montanha em menos de um minuto. Open Subtitles وصلتُ إلى الجانب الآخر من الجبل في أقل من دقيقة
    O homem pode fazer uma dobradiça em menos de um minuto, e depois? Open Subtitles أذاً فهذا الرجل يستطيع صنع مفصّلة في أقل من دقيقة, لمَ تطيل الحكاية؟
    O que precisas é de um lança-chamas Corta o cimento em menos de um minuto. Open Subtitles ما تحتاجونه هو "حربة حرارية" تخترق الإسمنت بأقل من دقيقة
    Acho que vamos estar á procura de voçês os dois em menos de um Arn Open Subtitles أعتقد أنى سأبحث عنكم سويا فى أقل من ساعه
    Depois que começam, as flores do tamanho de um pé, se abrem totalmente em menos de um minuto. Open Subtitles بَدأتْ الزهورُ التي بطول قَدَم بالتفتح يحيث يُمْكِنُ أَنْ تتَفْتحَ بالكامل في أقل مِنْ دقيقة.
    Acreditamos que, com a ajuda da Major Carter e uma equipa de engenheiros, podemos ter uma esquadrilha pronta a combater em menos de um mês. Open Subtitles نحن نعتقد أن بمساعدة المايجور كارتر و فريق المهندسين خاصتكم سنكون مستعدين للحرب بأسطول في أقل من شهر
    Podiam aprender a conduzi-lo em menos de um dia. Open Subtitles أنت يمكن أن تتعلّم قيادتها في أقل من يوم
    O coração vai dos zero aos duzentos em menos de um segundo. Open Subtitles القلب يدق من صفر إلى 100 في أقل من ثانية
    Sim, o coitado foi-se em menos de um minuto. Open Subtitles أجل الرجل المسكين فقد الوعي في أقل من دقيقة
    Você pode fazer isso em menos de um segundo? Open Subtitles يمكن أن تفعل هذا في أقل من ثانية؟
    Foi uma morte rápida. Ele teria morrido de derrame de sangue em menos de um minuto. Open Subtitles لقد كان موتا سريعا نزف دمه في أقل من دقيقة
    É de Chicago, por que viria todo caminho até aqui desde Chicago e gastar 8 mil em todos esses lugares em menos de um mês? Open Subtitles لماذا فتى من شيكاغو يقطع كل هذا الطريق إلى هنا ويصرف كل هذا في مثل هذه الأماكن في أقل من شهر؟
    O que posso fazer em menos de um minuto? Open Subtitles ماذا عساي أن أفعل في أقل من دقيقة؟
    Simultaneamente destruiu duas culturas musicais, em menos de um minuto. Open Subtitles أعني أنها أفسدت ثقافتين موسيقيتين آنياً في أقل من دقيقة
    Passou de uma vida ligada às máquinas para uma vida sem liberdade em menos de um dia. Open Subtitles إنتقلت من حياة مدعومة بالأجهزة إلى حياة دون سراح مشروط في أقل من يوم
    Michael, vamos estar ao alcance em menos de um minuto. Open Subtitles مايكل ، سنكون في المدى في أقل من دقيقة
    Consegue tirar as rodas de um carro em menos de um minuto. Open Subtitles يستطيع أن يزيل العجلات من السيّارة في أقل من دقيقة
    Localizam-nos em menos de um dia. É a tua sentença. Open Subtitles سيلحقون بنا بأقل من يوم وأنت ميت فعلياً
    Disse-lhe que nunca escrevi nada em menos de um ano. Open Subtitles أخبرتك بأني لم أكتب شيئاً بأقل من عام
    Esta tempestade, esta nuvem de partículas eletrificadas chega aqui em menos de um dia Open Subtitles تلك العاصفة ، وتلك السحابة من الجسيمات المشحونة إستطاعت الوصول هنا فى أقل من يوم واحد
    Se, de facto, já tivemos esta conversa antes, eu devo ter dito que não é possível traduzir aquilo em menos de um dia. Open Subtitles إذا كَانَ عِنْدَنا هذه المحادثةِ حقاً، أشرتُ من المحتمل... . . ليس هناك طريقة يُمْكِنُ أَنْ أُترجمَ هذا في أقل مِنْ اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus