- Quando eu partir daqui, devo levar você em meu coração... | Open Subtitles | حين أذهب من هنا، سأضعكِ في قلبي دائماً .. |
Quando eu seguro esta fita, em minhas mãos... tudo o que vejo é escuridão em meu coração. | Open Subtitles | عندما أمسك هذا الشريط في يدّي كلّ ما أراه في قلبي سواد |
Eu posso sentir em meu coração que Sheeni está apaixonada por mim. | Open Subtitles | يمكن أن أشعر في قلبي أن Sheeni هو في الحب معي. |
E ele vai passar o resto de sua vida na prisão por algo que eu sei em meu coração que ele não fez. | Open Subtitles | وسيقوم بإمضاء بقية حياته في السجن لأجل شيء أعلم في قلبي أنه لم يفعله |
Há muito amor em meu coração para si. | Open Subtitles | يوجد كثير من الحب في قلبي نحوك |
Que me permita servi-la tê-la em meu coração e que a ela eu possa dedicar cada vitória e clamar seu nome quando me vencerem. | Open Subtitles | ...أن تسمح لي بأن أخدمها ...وأن أحميها في قلبي ...أن أهديها كل نصر |
Não, obrigado. Anjos estão cantando em meu coração. | Open Subtitles | لا شكراً ، الملائكة تغني في قلبي |
"em meu coração serei sempre tua" | Open Subtitles | في قلبي سوف أكون دائما لك |
Faz muito tempo que te vejo em meu coração. | Open Subtitles | طوال زمن، رأيتك في قلبي |
Esta mapa está em meu coração. | Open Subtitles | الخريطة في قلبي |
Eu o aceito em meu coração. | Open Subtitles | لقد قبلته في قلبي |
Eu sei que em meu coração você nunca me machucaria. | Open Subtitles | أعرف في قلبي أنكم لن تؤذني |
Você não sabe o que está em meu coração. | Open Subtitles | أنت لا تعلم ما في قلبي |
Mil campainhas tocam em meu coração. | Open Subtitles | # الف جرس يرنون في قلبي # |
Carrego em meu coração. | Open Subtitles | " أحمله في قلبي " |
em meu coração... eu sempre soube. | Open Subtitles | في قلبي... لطالما عرفتُ. |