"em miniatura" - Traduction Portugais en Arabe

    • مُصغر
        
    • مصغّر
        
    • مصغر
        
    • مصغرة
        
    • مصغره
        
    • مصغّرة
        
    Tenho aqui uma bomba nuclear em miniatura, percebes? Open Subtitles لديّ سلاح نووي مُصغر مُرتجل،حسناً ؟
    As luas de Júpiter são um sistema solar em miniatura. Open Subtitles "أقـمـار "المشتري نظام شمسي مُصغر
    Ele é mais irritante em miniatura. Open Subtitles إنه أكثر إزعاجًا رغم أنّه مصغّر
    Quando um arquiteto constrói um modelo, tenta mostrar-nos um mundo em miniatura. TED فعندما يبدأ المهندس المعماري ببناء نموذج، يحاول أن يظهر العالم بشكل مصغر.
    São os antepassados. E é claro que as pessoas-espírito têm uma vilazinha em miniatura na sua vila, certo? TED وبطبيعة الحال فان شعب ذو روح يملك قرية مصغرة في قريتهم ، أليس كذلك؟
    As suas guelras vão minguando e desaparecem, até que por fim, são versões em miniatura dos seus pais, e estão prontos para deixar a água para sempre e iniciar a sua vida em terra firme. Open Subtitles وتذبل خياشيمهم وتختفى وأخيراً يصبحون نسخ مصغره من أبائهم وجاهزين لترك الماء إلى الأبد
    Encontramos numa única semente cerca de 16 000 fibras sobressaindo da superfície da semente como balões de água em miniatura. TED فنجد ما يصل إلى 16000 من الألياف على بذرةٍ واحدة، تندفع من سطح البذرة كبالونات مياه مصغّرة.
    É um tornado em miniatura. Open Subtitles هذا إعصار مُصغر
    Elas são o seu próprio ecossistema em miniatura em lento andamento. TED وهذا يعمل مثل نظام بيئي مصغر متحرك ببطئ
    A Biosfera 2 era, essencialmente, pouco mais de um hectare, um mundo em miniatura, totalmente fechado, onde vivi durante dois anos e 20 minutos. TED بيوسفار 2 هو حوالي ثلاثة فدادين ، مغلقة تماما ، عالم مصغر حيث عشت هناك لمدة سنتين و 20 دقيقة.
    Tinha uma floresta tropical em miniatura, uma praia privada com um recife de coral. TED كان لدينا منطقة غابات مطيرة مصغرة ، شاطئ خاص يحتوي شعبا مرجانية.
    Precisam-se trabalhadores na loja de bombas plásticas em miniatura. Open Subtitles يلزمنا عُمّال في تصنيع قنبلة بلاستيكيّة مصغرة
    Eu cresci com muitos iguais a ele em Joanesburgo... privilegiados, egocêntricos, cópias em miniatura dos seus pais. Open Subtitles نشأت بالقرب من العديد من أمثاله في جوهانسبرغ أثرياء, أنانيّون .نسخٌ مصغره من ذويهم
    Então, em cada caixa vai haver garrafas em miniatura de champanhe e sempre que pressionares este botão, ele vai activar uma garrafa de CO2 e assim refresca instantaneamente. Open Subtitles لذلك في كل صندوق , سيكون هناك زجاجات مصغّرة من الشامبانيا و كلما ضغطت هذا الزر
    O primo próximo do Parson, o Camaleão de Nariz Grande, possui a mesma arma, mas em miniatura. Open Subtitles "حرباء "ناسوتوم" قريبة حرباء "بارسن تمتلك نسخة مصغّرة من سلاحها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus