Estou aqui em missão oficial. Não há nada com o que se preocupar. | Open Subtitles | أنا هنا في مهمة رسمية لا وجود لما يدعو للقلق |
Você disse que era da Marinha. Na verdade sou reformado. Estou aqui em missão especial. | Open Subtitles | نعم، لقد تقاعدت حقا، ولكنني هنا، في مهمة خاصة |
Em resultado de um ataque enquanto viajava para vos visitar em missão de paz! | Open Subtitles | من جرّاء هجوم لم يسبقه استفزاز وقد ارتحل للقائكم، تحت راية الهُدْنة، في مهمة سلام. |
Venho em missão. Trabalho para gente importante. | Open Subtitles | أنا في مهمّة حساسة وأعمل لبعض الناس المهمين |
Estamos em missão de observação. | Open Subtitles | نحن مكلفون بمهمة مراقبة من الاتحاد الأفريقى |
Quem dera que tivéssemos casado antes da sua partida, mas fico feliz por o terem enviado em missão tão importante. | Open Subtitles | تمنيت ان نتزوج قبل مغادرتك لكنى سعيده للانك ارسلت فى مهمه هامه |
em missão de reconhecimento num delta do Mekong. Um soldado com calor tirou o casaco à prova de bala, mostrando uma camisola a apoiar o slogan da "Mad": | Open Subtitles | كنّا في مهمة عسكرية وجندياً فتح معطفه ليكشفعنقميص.. |
Mas nada de efusividades. Eu estou em missão para a Rainha. | Open Subtitles | ولكن حتى لا أبالغ في التعبير أنا في مهمة لصالح الملكة |
Mas está em missão secreta a um planeta Goa'uid, e o Alto Conselho não quer expor o operacional, tentando comunicar com ele. | Open Subtitles | لكنها في مهمة سرية في عالم محتل من الجواؤلد والمجلس الأعلى لا يريد الخاطرة بتعريضها للانكشاف بالاتصال بها |
Pareces preocupado. O Núncio enviou-te em missão? | Open Subtitles | تبدو متوتراً، هل ارسلك السفير البابوي في مهمة ؟ |
Eu não vou partir em missão diplomática ao estrangeiro. | Open Subtitles | انا لست ذاهبة في مهمة دبلوماسية إلى بلاد أخرى. |
- Estamos em missão! | Open Subtitles | ـ و معنا الدُخان ـ لدينا البعض ـ و أموال ـ نحن في مهمة |
Diz que esteve ausente em missão, que foi procurar factos à Venezuela. | Open Subtitles | وكنتِ في مهمة محددة وهي جمع الحقائق في فنزويلا |
Consistia em não deixar ninguém saber que estava em missão secreta. | Open Subtitles | والتي تتسم بالسرية التامة، ولم يخبر أحداً بأنه في مهمة رسمية |
Mas lembra-te de cada vez que vamos juntos em missão estamos a criar um passado de que poderemos falar. | Open Subtitles | ولكن تذكر في كل مرة نذهب فيها في مهمة معا سوف نجعل الماضى امر نتحدث فيه |
Eu estava no Iraque em missão durante a operação "Iraq Freedom" | Open Subtitles | زلقد كنت في العراق لقد كنت في مهمة عملية تحرير العراق فالتقطت بعض الكلمات الكردية. |
em missão sancionada sob a autoridade e protecção... da Coroa. | Open Subtitles | في مهمّة رسمية تحت سلطة وحماية التاج |
Estamos em missão para levar o Eugene para Washington. | Open Subtitles | نحن في مهمّة لإيصال (يوجين) للعاصمة الديمقراطيّة (واشنطن). |
Da próxima vez que vieres em missão secreta, talvez seja melhor certificares-te que não há Munchkins. | Open Subtitles | حينما تنسلّ خلسة في مهمّة سرّيّة في المرّة القادمة... فيجب أنْ تتأكّد مِنْ عدم وجود أيّ منشكن بالجوار |
O Tenente Stone requisitou-o para a sua secretária enquanto ele estiver ausente em missão especial. | Open Subtitles | إنه طلب تحقيق بمهمة خاصة علي مكتبك يا سيدي |
- Espere, está em missão? | Open Subtitles | إنتظر أنت فى مهمه ؟ نعم |
Minha General, o Chuck não pode ir em missão sem o Intersect. | Open Subtitles | جنرال (تشاك)لا يمكنه الذهاب إلى مهمة بدون التداخل |
Saímos em missão de reconhecimento em solo controlado pelos iraquianos, para avaliar a força inimiga. | Open Subtitles | كنا فى دورية روتينية فى الأراضى الواقعة تحت سيطرة العراق تقدير قوة الفرقة |
A verdade é que estamos em missão. | Open Subtitles | في الحقيقة نحن في مسعى |
Temos oito equipas em missão. A assinatura energética do Teal'c será apagada. | Open Subtitles | لدينا ثمانية فرق في مهمات توقيع طاقة تيلك سيمحى |
A agente Sullivan cuidará do nosso grupo, enquanto o Wilson estiver em missão. | Open Subtitles | العميلة " سوليفان" تُشرف على مجموعتنا بينما "ويلسون" في مُهمة |