"em missão" - Traduction Portugais en Arabe

    • في مهمة
        
    • في مهمّة
        
    • بمهمة
        
    • فى مهمه
        
    • إلى مهمة
        
    • فى دورية
        
    • في مسعى
        
    • في مهمات
        
    • في مُهمة
        
    Estou aqui em missão oficial. Não há nada com o que se preocupar. Open Subtitles أنا هنا في مهمة رسمية لا وجود لما يدعو للقلق
    Você disse que era da Marinha. Na verdade sou reformado. Estou aqui em missão especial. Open Subtitles نعم، لقد تقاعدت حقا، ولكنني هنا، في مهمة خاصة
    Em resultado de um ataque enquanto viajava para vos visitar em missão de paz! Open Subtitles من جرّاء هجوم لم يسبقه استفزاز وقد ارتحل للقائكم، تحت راية الهُدْنة، في مهمة سلام.
    Venho em missão. Trabalho para gente importante. Open Subtitles أنا في مهمّة حساسة وأعمل لبعض الناس المهمين
    Estamos em missão de observação. Open Subtitles نحن مكلفون بمهمة مراقبة من الاتحاد الأفريقى
    Quem dera que tivéssemos casado antes da sua partida, mas fico feliz por o terem enviado em missão tão importante. Open Subtitles تمنيت ان نتزوج قبل مغادرتك لكنى سعيده للانك ارسلت فى مهمه هامه
    em missão de reconhecimento num delta do Mekong. Um soldado com calor tirou o casaco à prova de bala, mostrando uma camisola a apoiar o slogan da "Mad": Open Subtitles كنّا في مهمة عسكرية وجندياً فتح معطفه ليكشفعنقميص..
    Mas nada de efusividades. Eu estou em missão para a Rainha. Open Subtitles ولكن حتى لا أبالغ في التعبير أنا في مهمة لصالح الملكة
    Mas está em missão secreta a um planeta Goa'uid, e o Alto Conselho não quer expor o operacional, tentando comunicar com ele. Open Subtitles لكنها في مهمة سرية في عالم محتل من الجواؤلد والمجلس الأعلى لا يريد الخاطرة بتعريضها للانكشاف بالاتصال بها
    Pareces preocupado. O Núncio enviou-te em missão? Open Subtitles تبدو متوتراً، هل ارسلك السفير البابوي في مهمة ؟
    Eu não vou partir em missão diplomática ao estrangeiro. Open Subtitles انا لست ذاهبة في مهمة دبلوماسية إلى بلاد أخرى.
    - Estamos em missão! Open Subtitles ـ و معنا الدُخان ـ لدينا البعض ـ و أموال ـ نحن في مهمة
    Diz que esteve ausente em missão, que foi procurar factos à Venezuela. Open Subtitles وكنتِ في مهمة محددة وهي جمع الحقائق في فنزويلا
    Consistia em não deixar ninguém saber que estava em missão secreta. Open Subtitles والتي تتسم بالسرية التامة، ولم يخبر أحداً بأنه في مهمة رسمية
    Mas lembra-te de cada vez que vamos juntos em missão estamos a criar um passado de que poderemos falar. Open Subtitles ولكن تذكر في كل مرة نذهب فيها في مهمة معا سوف نجعل الماضى امر نتحدث فيه
    Eu estava no Iraque em missão durante a operação "Iraq Freedom" Open Subtitles زلقد كنت في العراق لقد كنت في مهمة عملية تحرير العراق فالتقطت بعض الكلمات الكردية.
    em missão sancionada sob a autoridade e protecção... da Coroa. Open Subtitles في مهمّة رسمية تحت سلطة وحماية التاج
    Estamos em missão para levar o Eugene para Washington. Open Subtitles نحن في مهمّة لإيصال (يوجين) للعاصمة الديمقراطيّة (واشنطن).
    Da próxima vez que vieres em missão secreta, talvez seja melhor certificares-te que não há Munchkins. Open Subtitles حينما تنسلّ خلسة في مهمّة سرّيّة في المرّة القادمة... فيجب أنْ تتأكّد مِنْ عدم وجود أيّ منشكن بالجوار
    O Tenente Stone requisitou-o para a sua secretária enquanto ele estiver ausente em missão especial. Open Subtitles إنه طلب تحقيق بمهمة خاصة علي مكتبك يا سيدي
    - Espere, está em missão? Open Subtitles إنتظر أنت فى مهمه ؟ نعم
    Minha General, o Chuck não pode ir em missão sem o Intersect. Open Subtitles جنرال (تشاك)لا يمكنه الذهاب إلى مهمة بدون التداخل
    Saímos em missão de reconhecimento em solo controlado pelos iraquianos, para avaliar a força inimiga. Open Subtitles كنا فى دورية روتينية فى الأراضى الواقعة تحت سيطرة العراق تقدير قوة الفرقة
    A verdade é que estamos em missão. Open Subtitles في الحقيقة نحن في مسعى
    Temos oito equipas em missão. A assinatura energética do Teal'c será apagada. Open Subtitles لدينا ثمانية فرق في مهمات توقيع طاقة تيلك سيمحى
    A agente Sullivan cuidará do nosso grupo, enquanto o Wilson estiver em missão. Open Subtitles العميلة " سوليفان" تُشرف على مجموعتنا بينما "ويلسون" في مُهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus