"em número" - Traduction Portugais en Arabe

    • عدداً
        
    • العدد
        
    • يوجد عدد
        
    • بأعداد
        
    Se o teu inimigo é mais numeroso, divide-o para o diminuir em número e conquista-o. Open Subtitles إذا كان عدوك اكثر عدداً منك.. ففرّقهم وسدّهم لتقلل عددهم.
    "A Debra foi ultrapassada em número pelos miúdos, 3 a 1, Open Subtitles "ديبرا مُفاقة عدداً مِن قِبل الأطفالِ 3 - إلى -1,
    Vai ter que desistir. Nós somos superiores em número. Open Subtitles لقد حان وقت الاستسلام يا دكتور ، كما تري نحن أكثر عدداً
    Quando percebem que existem em número suficiente lançam o seu ataque e o animal morre. TED وتدرك زمن وصلوها الى العدد الكافي من البكتيريا اي الوقت الذي ستقوم فيه بشن الهجوم فتتسبب بقتل الحيوان
    Pequenos em número somos nós, mas maiores na mente. Open Subtitles اصغر فى العدد, نكون نحن ولكن اكبر فى العقول
    Mas acho que não estão em número suficiente para viverem bem. Open Subtitles لكنى لا أظن أنه لا يوجد عدد كاف منكم يعيش فى يُسْر طَوْعاً
    E aqui estão vocês... em força e em número que nós telmarinos nunca poderíamos imaginar. Open Subtitles وها أنتم بأعداد هائلة لا يمكن أن نتخيّلها نحن التامرين
    Estou inferior em número e em armas, mas a viela é torta, sombria e muito estreita. Open Subtitles أَنا مُفاق عدداً , بدون سلاح لكن الممرَ أعوجُ، مظلم ، وضيّق جداً
    Éramos menos em número, mas conseguimos expulsá-los. Open Subtitles كانوا يفوقونا عدداً و لكن بطريقة ما تمكنا من ردعهم جميعاً
    Tem muitos bárbaros lá em cima. Estão em número maior do que nós. Open Subtitles يوجد فوقنا برابرة بوجوه مصبوغة ويفوقوننا عدداً
    Isto porque a Resistência, agora maior e mais bem organizada, falsificava selos e roubava senhas de racionamento para alimentar as pessoas escondidas em número cada vez maior. Open Subtitles والسبب كان أن المقاومة والتى أصبحت ...فى هذا الوقت أكبر عدداً وأكثر تنظيماً كانت تزور الأختام وتسرق دفاتر الحصص... التموينية لأطعام أعداد الفارين المتنامية
    Estamos em número muito superior a eles. Se conduzirmos uma busca... Open Subtitles نَفِوقُهم عدداً إذا أجرينا بحث
    Os teus inimigos são muito maiores em número. Open Subtitles أعدائك يفوقونهم عدداً
    Como digo, poderiam ser em número muito maior. TED و كما أقول، قد يكون العدد أكبر بكثير.
    "Mas, lamento, ainda não temos um artigo, "porque estes 10 doentes "não são em número suficiente". TED ولكن أنا آسف، فنحن لا نملك دليلا على ورق، فهؤلاء فقط 10 أشخاص - هذا لا يُعقل - هذا العدد من الأشخاص لا يكفي."
    Lá estaremos iguais em número. Luto uma batalha por vez. Open Subtitles -ولكن ليس عند جرانيكوس نحن هناك نتساوى فى العدد وانا اقاتل معركة واحدة كل مرة
    Se enviar essa gente toda, prepare caixões em número suficiente. Open Subtitles -إذا أرسلت هذا العدد, فلا تنس شىء واحد -ما هو ؟ مخزونجيدمن أكياسالجثث!
    Recrutas inexperientes, nem prontos para o combate, nem em número capaz de repelir um ataque em larga escala dos lobisomens. Open Subtitles لا يوجد عدد كافٍ من المستجدين ولا المؤهلين لردع هجمات المستذئبين المهولة
    Estamos em número suficiente para nos protegermos. Open Subtitles لا يوجد عدد كاف للزود عن أنفسنا
    os pescadores e os seus seguidores, que crescem em número e confiança no exterior da cidade. Open Subtitles الصياد و اتباعه يتزايدون بأعداد كبيرة وبثقة خارج أسوار المدينة
    Os leopardos preferem caçar animais domésticos que os habitantes trazem para a cidade em número considerável. Open Subtitles هذه الفهود تفضّل إصطياد الحيوانات الأليفة التي يجلبها الإنسان إلى المدن بأعداد كثيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus