"em novembro de" - Traduction Portugais en Arabe

    • في نوفمبر
        
    • فى نوفمبر
        
    • في تشرين الثاني من عام
        
    Penso ser muito improvável que estivessem longe das mentes dos americanos quando eles foram votar em novembro de 2008. TED ولا أعتقد أن هذه الصور كانت بعيدة عن أذهان المصوتين الأمريكين عندما ذهبوا للتصويت في نوفمبر 2008
    Então conhecemos-nos em novembro de 2002. E a Aicha irá agora contar-vos como isso aconteceu. TED وهكذا التقينا في نوفمبر 2002 و عائشة ستخبركم الان كيف كان ذلك
    Tudo começou com uma ideia louca, em novembro de 2004. TED بدأ كل شيء بفكرة جنونية في نوفمبر 2004.
    LB (em chinês): Esta é a minha primeira obra, criada em novembro de 2005. TED ليو بولين: هذا هو أول عمل لي، أنشئته في نوفمبر 2005.
    em novembro de 2001, passei para a embaixada de Viena, com um baixo nível de acesso. Open Subtitles فى نوفمبر عام 2001 كنت من الملحقين فى سفارة فيينا وأعطيت ترخيص منخفض المستوى
    Esta carta foi escrita em novembro de 1995. Open Subtitles ان الرسالة مكتوبة في تشرين الثاني من عام 1995
    E preparemo-nos para conquistar uma vitória ainda maior... em novembro de 1972. Open Subtitles و لنهيئ انفسنا لفوز عظيم في نوفمبر عام 1972
    em novembro de 1620, o Boêmios, e o Protestantismo, foram esmagados na batalha da Montanha Branca. Open Subtitles في نوفمبر من عام 1620، تصادم البوهيميون والبروتستانت في معركة الجبل الأبيض
    Num mês, em novembro de 1636, o preço das ações das túlipas quadruplicou. Open Subtitles في غضون شهر في نوفمبر عام 1636 هبطت قيمة أسهم التوليب بشكلٍ حاد
    Só havia um julgamento a ocorrer em novembro de 2008. Open Subtitles لمْ تكن هناك سوى مُحاكمة واحدة وقعت في نوفمبر عام 2008.
    Na ocasião onde esta fotografia foi tirada, e outra vez em novembro de 2003. Open Subtitles مرّة في وقت هذه الصورة ومرّة في نوفمبر 2003
    Ele foi preso por assaltar uma casa em novembro de 2011. Open Subtitles لقد اعتقل نتيجة سطو على منزل في نوفمبر 2011
    PR: Gostaria de dizer que aprendi muito com a Aicha, começando com o dia em que tivemos o nosso primeiro encontro com outros membros da família -- que foi um encontro muito privado com segurança, porque estávamos em novembro de 2002, e, francamente, tínhamos medo do super-patriotismo daquele tempo no país -- nós os familiares. TED فيليس : انا اريد ان اقول اني تعلمت الكثير من عائشة بداية من اليوم الذي اجتمعنا فيه لاول مرة مع افراد عائلاتنا الذي كان اجتماع خاص للغاية مع حماية لانه كان في نوفمبر 2002 و بصراحة كنا خائفين من الوطنية الزائدة في ذلك الوقت في البلاد اولئك منا افراد العائلات
    em novembro de 2012, mais de 33 000 corredores de 85 nacionalidades chegaram à linha de partida, mas desta vez, eles enfrentaram muita chuva e mau tempo. TED في نوفمبر الماضي 2012، أكثر من 33 ألف عدَّاء من 85 جنسية مختلفة جاؤوا إلى خط البداية، لكن هذه المرة، لقد تحدوا جو عاصف و ماطر جداً.
    Numa sondagem semelhante, feita nos EUA, em novembro de 2014, descobriu-se que 9% dos inquiridos tinham assistido a vídeos de decapitações, e uns 23% adicionais tinham visto os vídeos mas pararam um pouco antes de mostrarem a morte. TED كما أُجري استطلاع مشابه في الولايات المتحدة في نوفمبر 2014 أبرز أن 9% من الذين شملهم الاستطلاع شاهدوا عمليات قطع الرؤوس، وأن حوالي 23 % منهم شاهدوا الفيديوهات ولكن توقفوا قبل لحظة الذبح تماماً.
    Por isso, em novembro de 2016, durante as eleições do ano passado, a única imagem que conseguimos publicar foi esta, que estava nas bancas na semana em que toda a gente votou. TED في نوفمبر 2016 وخلال الانتخابات الصورة الوحيدة التي استطعنا نشرها كانت هذه وقد كانت هناك أمام كل شخص انتخب في ذلك الاسبوع
    Sr. Arnold, você era comandante conjunto do Esquadrão Antidrogas do condado em novembro de 2000, não? Open Subtitles -سيد "أرنولد " كنت القائد الذي جمع مكافحة المخدرات في نوفمبر من عام 2000 أليس كذلك؟
    em novembro de 1917 , enquanto tropas britânicas lutavam até Jerusalém, tomando a Palestina dos turcos, o Ministro do Exterior, em Londres, escreveu uma carta que ficou conhecida como a Declaração de Balfour. Open Subtitles في نوفمبر 1917 ، بينما القوات البريطانيّة كانت تحارب فى طريقهم صعودا إلى القدس للإستيلاء على فلسطين من الأتراك وزير الخارجية في "لندن" كتب رسالة "والتي أصبحت معروفة بوعد "بلفور
    em novembro de 2002, a fita foi finalmente revelada no New York Times e outros meios de comunicação. Open Subtitles فى نوفمبر 2002، تم إطلاق الشريط لنيويورك تايمز و غيرها
    E foi assim que, em novembro de 56 deixámos o México, num barco que metia água, com 82 homens a bordo. Open Subtitles و هكذا كان أن انطلقنا في تشرين الثاني من عام 56 من المكسيك ...في قارب معطوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus