"em perigo por causa" - Traduction Portugais en Arabe

    • في خطر بسبب
        
    • بخطر بسبب
        
    Acreditas que a tua família está... em perigo por causa de quem sou. Open Subtitles لقد اعتقدتِ أنك عائلتك في خطر بسبب هويتي الحقيقية
    Mas o que pareces não entender é que estás em perigo por causa de seres quem és. Open Subtitles لكن ما يبدو أنكِ لا تفهمينه هو أنكِ في خطر بسبب هويتك
    E outra coisa. Quixote está em perigo por causa do Cavaleiro Sinistro e só tu o podes ajudar. Open Subtitles و شيء آخر، "كيخوتي" في خطر بسبب "الفارس الشرير"، و أنت الوحيد الذي بإمكانه مساعدته
    Estariam em perigo por causa daqueles homens. Open Subtitles سيكونوا بخطر بسبب أولائك الرجال.
    Achamos que podes estar em perigo por causa do suspeito. Open Subtitles نظن انك بخطر بسبب الجاني
    "A minha família estará em perigo por causa de uma mina abandonada? Open Subtitles هل عائلتي في خطر بسبب منجم مهجور ؟
    Há vidas em perigo por causa de algo que... Open Subtitles هنالك اشخاص حياتهم في خطر بسبب شئ ... .........
    A sua vida está em perigo por causa de uma história. Open Subtitles -حياتك في خطر بسبب قصة تعمل عليها" ".
    - Acha que estou em perigo por causa do Vincent e que de alguma forma me está a proteger. Open Subtitles (يظنني بأني في خطر بسبب (فنسنت وحالما أتخلى عنه، سوف يحميني بطريقة أو بأخرى.
    O futuro do mundo está em perigo por causa de um homem chamado Vandal Savage. Open Subtitles مستقبل العالم في خطر بسبب رجل اسمه (فاندال سافاج)
    O futuro do mundo está em perigo por causa do Vandal Savage. Open Subtitles "مستقبل العالم في خطر بسبب (فاندال سافدج)"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus