e então abrir o meu pára-quedas. BG: Então, o início do voo é saltar dum avião ou dum helicóptero, seguir num mergulho e acelerar os motores, e depois voar em pleno ar, algures. | TED | ب.ج. : إذن فبداية رحلة الطيران هي في الواقع القفز من طائرة او هيليكوبتر، ثم تقوم بالغطس في الهواء و تسرع المحركات، ثم تقلع في مكان ما في وسط الجو. |
por isso explodiu em pleno ar. De qualquer forma, foram explosões tremendas, de 20 megatoneladas. | TED | لذا انفجر في الهواء. في الحالتين، هناك إنفجارات هائلة، بقوة ٢٠ ميغاتون. |
Já movi coisas com a mente, já incendiei coisas e apanhei balas em pleno ar, já vi coisas que as pessoas só veem em sonhos. | Open Subtitles | لقد حرّكتُ أشياءً بعقلي. لقد أشعلتُ النّار في أشياءٍ. لقد أمسكتُ بيدي رصاصاتٍ طائرةً في الهواء. |
Quase como se outra bala a tivesse atingido em pleno ar. | Open Subtitles | تقريباً كما لو رصاصة أخرى ضربت هذه الرصاصة في الجو |
A resposta é que ele não poderia, a não ser que magicamente a bala fizesse uma curva acentuada em pleno ar. | Open Subtitles | الإجابة هي أنه لم يكن ليستطع، إلا إذا لم تأخذ تلك الرصاصة منعطفاً حاداً جداً بطريقة سحرية في الجو |
Bem, então... a nossa bala transformou-se em pleno ar. | Open Subtitles | حسنا، ثم... لدينا رصاصة تحول في منتصف الهواء. |
Porque duas testemunhas juram que o nosso suicida flutuou em pleno ar durante dez segundos, depois olhou para baixo e caiu. | Open Subtitles | إذن، لماذا استدعيتنا؟ لأنني لدي شاهدين يقسمان أن هذا الرجل طفى في الهواء لعشر ثوانٍ ثم نظر إلى الأسفل وسقط |
Bem, excepto aquilo de parar em pleno ar. | Open Subtitles | أقصد، كما تعلم، ماعدا ذلك التوقف في الهواء |
Mas no momento estou a pensar como é que o SDGN... desapareceu em pleno ar sem deixar rastro? | Open Subtitles | كيفية _ وDNGS قد تلاشت في الهواء دون أن يترك أثرا. |
- ...se uma peça interior é mostrada. Essa regra... Doris, ela está a rodar em pleno ar. | Open Subtitles | أي قانون يا (دوريس) إنها تتقلب في الهواء بالطبع ستظهر صدريتها |
Alguma coisa correu mal e o avião explodiu em pleno ar. | Open Subtitles | ويبدو أنّ خطباً ما حدث وتحطّمت الطائرة في الجو |
Vi a mulher que amo ser atirada de um avião e atingida por outro avião em pleno ar. | Open Subtitles | شاهدت المرأة التي أحببتها تلقى من طائرة وتصدمها طائرة أخرى في الجو |
Foi como se parássemos em pleno ar. | Open Subtitles | كان الأمر كأننا توقفنا في الجو. |
Terramoto em pleno ar. | Open Subtitles | زلزال في منتصف الهواء |