Em primeiro lugar, não subestimes o valor do desconforto. | Open Subtitles | أولا, لا تقللي من قيمة عدم الإرتياح حقا؟ |
Em primeiro lugar, quero que saiba que reparo nas suas melhorias. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيئ، أريدك أن تعلم بأني أرى تقدمك. |
Em primeiro lugar, mentir online pode ser muito perigoso, não é? | TED | أولاً, الكذب على الإنترنت يمكن أن يكون خطر جداً, صحيح؟ |
Não importa sobre o que falas Em primeiro lugar... apenas mostra à mulher que és apaixonado sobre algo. | Open Subtitles | لا يهم عن ماذا تتحدث في البداية أترك المرأة تعرف إنك عاطفي حيال أمراً ما فحسب |
E quando te preocupas com alguém, colocas os sentimentos Em primeiro lugar. | Open Subtitles | . . وعندما تهمتي لشخص ما فإنك تضعي مشاعره بالحسبان اولا |
Se não acha que sou a pessoa certa para mim será um desapontamento, mas a causa vem Em primeiro lugar. | Open Subtitles | ان كنت تعتقد بأنني غير مناسبة فذلك سيكون مخيباً للآمال قليلا بالنسبة لي و لكن المصلحة تأتي قبل كل شيء |
Bem, sentei-me no parque e observei atentamente e, Em primeiro lugar, entre outras coisas, havia cadeiras móveis, confortáveis. | TED | حسنًا، كنت أجلس في الحديقة وأراقب بتمعن، أولًا من بين الأشياءٍ الأخرى كانت الكراسي المريحة والقابلة للتحرك. |
Em primeiro lugar, a maioria nasceu nos anos 80 e 90, ao abrigo da política do filho único. | TED | أولا معظمهم ولدوا في سنوات الثمانينات والتسعينات في ظل سياسة الطفل الواحد. |
Quero que as pessoas compreendam que o design é muito mais do que cadeiras bonitas, que é, Em primeiro lugar, tudo o que está à nossa volta na nossa vida. | TED | أريد الناس إن تفهم إن ذلك التصميم هو أكثر بكثير من كونه كراسي جذابة, إنه أولا وقبل كل شيء،كل ماهو حولنا في حياتنا. |
Em primeiro lugar, como conseguimos as capacidades de uma formiga num robô do mesmo tamanho? | TED | حسنا، أولا وقبل كل شيء، كيف نحصل على قدرات النملة في روبوت بمثل هذا الحجم؟ |
Eu vou falar sobre mim, uma coisa que raramente faço, porque, Em primeiro lugar, prefiro falar sobre coisas de que não sei nada. | TED | سأتحدث عن نفسي وذلك أمرًا يحدث نادرًا أولا لأني أفضل الحديث عن الأشياء التي لا أعرف شيئا عنها |
Em primeiro lugar tivemos que encontrar uma doadora substituta. Depois tivemos que fazer com que Samantha produzisse algumas expressões. | TED | كان علينا أولاً العثور على متبرع بديل، ومن ثم كان علينا أن نجعل سامانثا تقول بعض التعبيرات. |
Em primeiro lugar, atribuiu um imposto indevido à minha cliente; | Open Subtitles | أولاً: فرضوا ضريبة على موكلتي مع أنها لا تعمل |
Mas, Em primeiro lugar, temos alguns visitantes que gostariam de vos conhecer. | Open Subtitles | لكن في البداية لدينا بعض الزوار الذين يرغبون أن يتعرفوا عليكم |
Eficácia. Trata-se de dados através da iluminação. Em primeiro lugar, é um dispositivo de iluminação. | TED | الكفاءة: هذه بيانات عبر الاضاءة هي في البداية اجهزة اضاءه |
Em primeiro lugar, gostava de dar os parabéns ao meu oponente, Steven Gallagher, pela sua bela campanha. | Open Subtitles | والان اولا وقبل كل شئ اود ان اهنئ خصمي ستيفن غالغر علي حملة القتال الجيده |
Deixe-me dizer-lhe Em primeiro lugar, sir, que estou profundamente, profundamente honrado. | Open Subtitles | سأقول لك قبل كل شيء, ياسيد أنك شرفتني , شرفتني بحق. |
Em primeiro lugar: precisamos de reformular a ideia geral que temos sobre os ativistas ambientais e a quem este título diz respeito. | TED | أولًا: نحناج إلى إعادة صياغة فهمنا لناشط المناخ بشكل جذري، فهمنا لمِن يمكنه أن يجد حلًا لهذه المسألة. |
E como achas que construí o nosso negócio Em primeiro lugar? | Open Subtitles | وكيف تظن أنني قمتُ بإنشاء عملنا هذا من البداية ؟ |
O facto de não me quereres, faz-me pensar porque é que eu te quis Em primeiro lugar. | Open Subtitles | وحقيقة أنّك لا تريدني، تجعلني أتساءل لماذا أردتك في المقام الأوّل. |
Então, Em primeiro lugar, preciso que nos diga o que aconteceu. | Open Subtitles | حسناً, الان , اريد منك اولاً ان اعرف ماذا حدث. |
Em primeiro lugar, precisamos de energia, mas não em demasia. | TED | حسناً، أوّلاً نحتاج إلى طاقة، لكن ليس بقدرٍ فائض. |
Mas ele nunca reparou em mim Em primeiro lugar. | Open Subtitles | لكنه لم يلاحظ وجودي أبداً في بادئ الأمر. |
Nunca teria mandado os rapazes vir aqui Em primeiro lugar. | Open Subtitles | لم اكن لارسل اولادي الي هنا في المقام الاول |
Isso significa que ele não pertencia lá Em primeiro lugar. | Open Subtitles | وهذا يعني انه لا تنتمي هناك في المقام الأول. |
Em primeiro lugar, não podemos confiar mais em ti. | Open Subtitles | بادئ ذي بدء لا يمكننا أن نثق بكِ بعد الآن |
Foca-te no aspecto de ela estar chateada Em primeiro lugar? | Open Subtitles | لماذا لا تركز على سبب إنزعاجها من الأساس ؟ |