CA: Quer dizer, alguém o processou, e levaram-no para lá e você esteve em prisão preventiva e você fez isso propositadamente? | TED | كريس: إذا شخص قاضاك في المحكمة، وأخذوك هناك، وكنت في الحبس رهن التحقيق لبعض الوقت، و فعلت ذلك عمدا. |
Colocá-la em prisão preventiva, onde ela vai poder desenvolver a sua tecnologia, e vai ser generosamente recompensada. | Open Subtitles | وضعها في الحبس الوقائي عندها ستصبح حره لتطوير التكنولوجيا الخاصه بها ونكون عوضناها بكرم كبير |
Não posso pô-lo em prisão preventiva sem um mandato do tribunal. | Open Subtitles | لا يمكنني وضعه في الحبس الأحتياطي بدون أمر من المحكمه |
O mais problemático é que 27% dos transgressores em prisão passaram algum tempo em casas de acolhimento. | TED | أكثر مقلق، 27 في المئة من الجناة في السجن وقد قضى بعض الوقت في الرعاية. |
Quando o DiNozzo voltar, põe-no em prisão domiciliária. | Open Subtitles | إذا عاد دينوزو ضعه في الحجز المنزلي أنا؟ |
O Gilbert estava em prisão domiciliária, suspeito de actividade antinazi. | Open Subtitles | جيلبرت تحت الإقامة الجبرية يشتبه في نشاط مناهض للنازية |
Disse-te ao telemóvel que estou em prisão domiciliária. | Open Subtitles | قلت لك على الهاتف, أنا قيد الاعتقال المنزلي. |
Estou preocupado pelo facto de um dos nossos velhos conhecidos continuar em prisão domiciliária. | Open Subtitles | أطرُد مِن الحقِيقَه بِأن واحِد مِن معَارفنَا القَدِيمه لايَزآل تحَت الإقَامة الجَبريَه |
A casa estava cheia de jovens que estavam em prisão preventiva por coisas como assassínio. | TED | ذلك المنزل كان مليء بأولاد في الحبس الاحتياطي لتُهم مثل القتل. |
Podemos mantê-los em prisão preventiva somente por esses motivos senão | Open Subtitles | يمكننا الاحتفاظ بها في الحبس الاحتياطي فقط على تلك الأسباب، وإلا .. |
Temos o Robert Brown em prisão preventiva. | Open Subtitles | عِنْدَنا روبرت براون في الحبس الوقائي. |
- Ele não pode receber visitas. Está em prisão preventiva. | Open Subtitles | -لا يمكن أن تريه هو في الحبس الوقائى |
Infelizmente, depois de ter tentado fugir... o George Sr. tinha sido colocado em prisão solitária. | Open Subtitles | لسوء الحظ, بعد محاولة الهرب الأخيرة (جورج), الكبير قد تمّ وضعه في الحبس الإنفرادي |
Então, colocaram-na em prisão preventiva? | Open Subtitles | اذن وضعوك في الحبس الوقائي؟ |
Está em prisão preventiva. | Open Subtitles | -أنه في الحبس الوقائى |
Um em cada três homens negros, entre os 18 e os 30 anos, está em prisão preventiva ou efetiva, | TED | فواحد من بين كل ثلاثة رجال سود في الأعمار مابين ١٨ و ٣٠ في السجن ، أو الحجز ، أو تحت الإفراج المشروط. |
Em teoria poderiam pôr-te em prisão pelo que estás fazendo aqui. | Open Subtitles | نظريا، هم يمكن أن يضعوا أنت في السجن لما أنت تعمل هنا. |
O modo em que descreve às pessoas e o modo em que funcionam as coisas é o melhor livro da vida em prisão que tenho lido em anos. | Open Subtitles | تعلَم، الطريقة التي يصفُ بِها الأشخاص و طريقة مُضي الأشياء إنهُ أفضلُ كتابٍ عن الحياة في السجن قرأتُه من سنوات |
Sugerimos que o ponha em prisão pré-julgamento. | Open Subtitles | أقترح بأن تضعه في الحجز قبل المحاكمة. |
Soube que te colocaram em prisão preventiva. | Open Subtitles | سمعت أنهم وضعوك في الحجز الوقائي |
Não podes ficar em prisão domiciliária, porque não temos telefone, e têm de te controlar. | Open Subtitles | لا مجال لوضعك تحت الإقامة الجبرية ليس لدينا هاتف في المنزل يجب أن يتفقدوك |
Não vamos só interrogá-lo. Tem de ficar em prisão domiciliária. | Open Subtitles | سنقوم بما هو اكثر من الاستجواب يا "جاك" ، سوف نضعك قيد الاعتقال |
Eu estou em prisão domiciliaria, podes meter-te em confusão. | Open Subtitles | أَنا تحت الإقامة الإجبارية. أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقعَ في مشاكل. |
O Bispo Fisher foi posto em prisão domiciliária. | Open Subtitles | الأسقُف "فيشر" كَآن مَوضُوع تحَت الإقَامَة الجَبرِيه |