talvez não se tenha dado conta de que já usou muita heroína. Isto acontece em qualquer lugar do mundo. | TED | قد لا تدرك أنها أخذت كمية كبيرة من الهيروين. ويمكن أن يحدث لأي شخص يشاهد هذه الجلسة في أي مكان في العالم. |
As melhores almas que poderão encontrar a leilão em qualquer lugar do mundo. | Open Subtitles | أفضل الأرواح التي ستجدها في أي مكان في العالم السفلي |
Quando estiver dirigindo não só nos EUA... mas em qualquer lugar do mundo... o motorista precisa estar sempre no centro da rua. | Open Subtitles | عندما تقود ليس عنا في أمريكا فقط و لكن في أي مكان في العالم يجب أن يكون السائق في منتصف الطريق |
Se pudesses estar em qualquer lugar do mundo, onde estarias? | Open Subtitles | لو كان بإمكانكِ أن تعيشي في أي مكان في العالم فأين ستعيشين ؟ |
Se tivéssemos continuado, estaríamos em qualquer lugar do mundo, neste momento. | Open Subtitles | لو كنّا أكملنا المضيّ، لكنّا في أيّ مكان من العالم بحلول الآن |
Posso telefonar, em qualquer lugar do espaço e tempo com meu celular? | Open Subtitles | أتقول أن بوسعي مهاتفة أي شخص في أي مكان في الزمان والمكان من هاتفي ؟ |
Primeiro, levantas o capô, pegas nestes mauzões, e prendes, em qualquer lugar do motor. | Open Subtitles | بعد ذلك تأخذ هؤلاء الأولاد السيئون وتشبكهم في أي مكان في المحرك |
Podes instalar-te em qualquer lugar do mundo. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تؤسسي نفسكِ في أي مكان في العالم |
Por todo o lado. em qualquer lugar do mundo, sempre que possam ser precisos. | Open Subtitles | ,في كل مكان, في أي مكان في العالم في أي وقت قد نحتاج إليهم |
Os Microfluidos podem substituir um laboratório inteiro de técnicos. Coloquem-no num chip, permitam que milhares de testes sejam feitos no local da prestação de cuidados de saúde, em qualquer lugar do mundo. E isto vai mesmo potenciar a tecnologia | TED | يمكن لعلم الموائع الدقيقة أن يحل محل تقنيي مختبر تحاليل بأكمله ضع بعضا منه على رقاقة، ليقوم بآلاف التجارب في أي نقطة علاج ، في أي مكان في العالم. و هذا بالفعل سيعمم الاستفادة من التكنولوجيا |
Não há o menor futuro para nós em qualquer lugar do mundo! | Open Subtitles | ليس هناك أدنى المستقبل لنا في أي مكان في العالم! |
Aqui está o Professor Langdon a examinar um Ponto GPS, que a sua cúmplice diz ser um dispositivo de localização com a precisão de cerca de 60 cm em qualquer lugar do mundo, mas nós sabemos que no mundo real o Ponto GPS é impossível, certo? | TED | هنا البروفسور " لانجدون " يتفحص قطعة الـ GPS dot ومساعده بدوره يخبره بأنها أداة تتبع بدقة تصل إلى قدمين في أي مكان في العالم ، لكننا نعلم بأنه في عالم الواقع هذه الأداة مستحيلة الوجود ، صحيح ؟ |
Assim, decidimos adotar um modelo de negócio de código aberto, em que qualquer pessoa, em qualquer lugar do mundo pudesse começar um capítulo local e dedicar-se a problemas locais. | TED | فقررنا أن نتبنى نموذجا مفتوحا -- نموذج عمل مفتوح المصدر حيث يمكن لأي شخص ، في أي مكان في العالم، أن يبدأ فرعا محلياً وبإمكانهم الإنخراط في مشاكل محلية. |
A Paloma pode estar em qualquer lugar do mundo. | Open Subtitles | يمكن لـ(بالوما) أن تكون في أي مكان في العالم الآن |
Se tivéssemos continuado, estaríamos em qualquer lugar do mundo, neste momento. | Open Subtitles | لو كنّا أكملنا المضيّ، لكنّا في أيّ مكان من العالم بحلول الآن. |