"em séculos" - Traduction Portugais en Arabe

    • منذ قرون
        
    • في القرون
        
    • خلال قرون
        
    Juntos debaixo do mesmo tecto, pela primeira vez em séculos, sem que haja uma discussão ou ressentimentos. Open Subtitles نخب وجودنا جميعًا تحت سقف واحد لأول مرة منذ قرون بلا جدال ولا مظلمة.
    No final da primeira semana, a maioria dos geradores de emergência param, e, depois de os incêndios se extinguirem, o planeta fica às escuras pela primeira vez em séculos. TED ومع انتهاء الأسبوع الأول، معظم مولدات حالات الطوارئ ستتوقف عن العمل، وبمجرد أن تُخمَد النيران، سيسود الأرض الظلام للمرة الأولى منذ قرون.
    O desenho das celas não mudou muito em séculos, pois não? Open Subtitles تصميم الزنازين لم يتغير منذ قرون
    Não, significa, minha querida, que és tu a escolhida, a primeira em séculos a ter poder sobre a espada. Open Subtitles لا ، هذا يعني أنك يا عزيزتي ، المختارة الأولى في القرون لديها قوة على السيف
    No entanto, a Comissão atende a convicção do Dr. Hesselein de que a descendência destes símios pode, em séculos futuros provar ser uma ameaça crescente à raça humana e até se pode imaginar que acabe por dominá-la. Open Subtitles وع ذلك ، فإن اللجنة متعاطفة مع رأي الدكتور(هيسلين) فــي أن سلالة هذه القرود ممكن أن تكون القادمة في القرون المقبلة مما يثبت تهديداً متزايد للبشر
    E eu não te quero perder a ti. Pela primeira vez... Provavelmente em séculos... Open Subtitles وأنا لا أريد أن أفقدك، لأول مرة خلال قرون تقريباً
    Embora mais cedo ou mais tarde, em séculos ou segundos, um momento chega quando se reverte ao nada, de onde se originou. Open Subtitles على الرغم من أنه عاجلا أم آجلا خلال قرون أو ثوانٍ ستأتي لحظة يعود فيها...
    O primeiro nascimento natural de Krypton em séculos. Open Subtitles أوّل ولادةٍ طبيعية لكريبتون منذ قرون.
    Ninguém além do Pan coloca lá os pés em séculos. Open Subtitles لمْ يدخل أحد إلى تلك الغابة سوى (بان) منذ قرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus