"em sítios onde" - Traduction Portugais en Arabe

    • في أماكن
        
    E, contudo, vestígios desta foram catalogados nas primeiras 48 horas a seguir a 14 de outubro em sítios onde desaparecimentos ocorreram. Open Subtitles وحتى الآن، مقدار التعقّب مفهرس من خلال اليومين الأولى بعد الـ14 من أكتوبر في أماكن حدثت فيها حالة الإختفاءات.
    Talvez vocês trabalhem em sítios onde não se pode aceder a certos sites. TED ولعل بعضكم في أماكن العمل لا يتمكن من الدخول على هذه بعض المواقع.
    Sucede que quando os preços baixam, é mais provável que as pessoas usem a Uber a horas do dia diferentes do que normalmente usariam e é mais provável que a usem em sítios onde antes não teriam usado. TED ما يحدث هو عندما ينزل سعر السهم ، الناس تميل أكثر لاستخدام أوبر في أوقات مختلفة من اليوم خلافا لما يمكن أن يكون، و أنهم أكثر عرضة لاستخدامه في أماكن لا يمكنهم من قبل.
    - Digamos só que estive em sítios... onde algazarras orgásmicas seriam altamente impróprias. Open Subtitles دعيني أقل لك أنني كنت في أماكن سيكون إظهارك للنشوة فيها أمراً غير مناسب
    Isso não acontece longe, em sítios onde nada possamos fazer. Open Subtitles وهذا لا يحدث بعيداً وهذا لا يحدث في أماكن لا يمكن أن نفعل فيها شيئاً
    Ele vai ficar velho, mirrado e flácido em sítios onde não queres ver flacidez. Open Subtitles هو سيصير عجوزاً ويذبل ويتدلى في أماكن لا تريدين رؤيتها تتدلى
    Estes folhetos estavam em sítios onde as vítimas podem tê-los visto. Open Subtitles هذه المنشورات كانت معلقة في أماكن حيث يمكن للضحايا ان يروها
    Há pessoas que disseram ter passado pelo mesmo que nós, em sítios onde as mortes de pássaros ocorreram. Open Subtitles هُنالك أشخاصٌ كتبوا عن أشياء ٍ مثل التي حدثت لنا بالضبط وتكلم الناس عن موت طيور كثيرة في أماكن أخري
    Tenho homens em sítios onde os seus não chegam. Open Subtitles لدي رجال في أماكن ,لا يستطيع رجالك الذهاب إليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus