"em setembro" - Traduction Portugais en Arabe

    • في سبتمبر
        
    • فى سبتمبر
        
    • في أيلول
        
    • في شهر سبتمبر
        
    • بحلول سبتمبر
        
    • سبتمبر الماضي
        
    O livro estava numa pequena prateleira perto da instalação, e tinha três por sete metros, em Munique, Alemanha, em setembro de 2010. TED والكتاب وضع على رف صغير قرب التثبيت الذي يقف على علو سبعة أمتار في ميونيخ بألمانيا، في سبتمبر سنة 2010.
    Cheguei lá em setembro de 2008 e comecei a trabalhar quase imediatamente. TED وصلت الى هناك في سبتمبر 2008 ، وبدأت العمل على الفور.
    Pai, isso é só uma noite e foi em setembro. Open Subtitles أبي, ذلك العيد مجرد يوم واحد وكان في سبتمبر
    Não, vamos fazer greve em setembro. Open Subtitles اللعنة , لا ولكن من الممكن ان تصلنا فى سبتمبر
    Tem 8 anos, vai fazer 9 em setembro. Open Subtitles إنّها فى الثامنة، وستبلغ التاسعة فى سبتمبر
    Vais ter o teu 4 de Julho... mas vais tê-lo em setembro. Open Subtitles ستحظى بعيد الرابع من تموز ، ولكنك قد ستحظى به في أيلول.
    Foi o que aconteceu naquela terça-feira em setembro, estava bastante agradável lá fora. TED وكان حينها صباح يوم ثلاثاء في شهر سبتمبر وكانت الاجواء رائعة في الخارج
    Mais recentemente, o governo americano revelou que em setembro de 2008, mais de 3 milhões de habitantes no estado de Espírito Santo no Brasil sofreram um apagão de energia elétrica, vítimas de chantagem de ciberpiratas. TED في الآونة الأخيرة، كشفت الحكومة الامريكية انه في سبتمبر 2008 ، أكثر من 3 ملايين شخص في ولاية اسبيريتو سانتو في البرازيل غرقوا في ظلام دامس ضحايا عملية ابتزاز من قراصنة الانترنت.
    E isto saiu agora em setembro na ARS Eletronica. Repetimos na Inglaterra. TED وهذا فقط خرج في سبتمبر الماضي في آرس إليكترونيكا ؛ كررنا ذلك في انكلترا.
    O meu director editorial e eu lemo-los e montámos uma equipa de pessoas, e começámos em setembro passado. TED أنا ومدير التحرير قرأناهم كونا معا عددا من المنظمين، وانطلقنا في سبتمبر الماضي.
    Vêmo-las em setembro, e elas desceram. TED و عندما تقابلهم في سبتمبر تجد مستواهم قد نزل.
    Começámos o nosso processo em setembro de 2010. TED هكذا، بدأنا عمليتنا في سبتمبر من عام 2010.
    Vai haver duas grandes cimeiras este ano: a primeira, em setembro, em Nova Iorque, é a cimeira para as metas de desenvolvimento sustentável. TED سيكون هناك قمتين كبيرة هذا العام: أول واحدة، في سبتمبر في نيويورك، هو قمة لأهداف التنمية المستدامة.
    Isto é uma cadeira que vai aparecer no mercado em setembro. TED هذا كرسي جديد من المفترض أن يكون في الأسواق في سبتمبر
    GK: Cortamos essa parte em que dizes que não vais a lado nenhum, porque em setembro estarás na semana 36 de gravidez. TED غايل: لقد أزلنا الجزء الذي قلتي فيه أنك لست ذاهبة إلى أي مكان، لأنك ستبلغين الـ 36 من عمرك في سبتمبر والطفل قادم.
    em setembro de 2008, a falência do banco de investimento dos EUA, Lehman Brothers, e o colapso da maior companhia de seguros do mundo, a AIG, desencadearam uma crise financeira global. Open Subtitles فى سبتمبر 2008 المركز الرئيسى لبنك الأخوة ليمان إفلاس بنك الاستثمار الأمريكى الأخوة ليمان
    Claramente, havia coisas em setembro, coisas importantes que ninguém tinha conhecimento. Open Subtitles كان واضحا أنه كانت هناك أمور عظيمة تحدث تحت السطح فى سبتمبر
    Vou vê-lo no encontro editorial em Munique, em setembro, e serei perfeitamente civilizado. Open Subtitles سوف أراه فى أجتماع مجلس الاداره فى ميونخ فى سبتمبر و سوف أكون حضاريا جدا
    Não é verdade que em setembro de 1932 veio a Valdosta e levou a mulher e o filho dele para o Alabama? Open Subtitles أليس صححيحا انك في أيلول 1932 اتيت الى فالدوستا.. وأخذت زوجة وابن فرانك بينيت الى آلاباما معك؟
    em setembro é o dia da visita dos pais. É uma fatelada, mas... Open Subtitles في أيلول هناك يوم زيارة الآباء في المدرسة انه سخيف و لكن
    Mas, em setembro deste ano, os mesmos especialistas disseram que, conforme os dados mais recentes, nós devíamos ajustar as nossas expetativas para o ano de 2119. TED لكن في شهر سبتمبر من هذا العام، أعلن الخبراء نفسهم أنه وفقاً لأحدث البيانات، سيتوجب علينا أن نعدل توقعاتنا هذه حتى عام 2119.
    em setembro de 1942, Paulus chega às vias ferreas que vão a Moscovo. Open Subtitles بحلول سبتمبر عام 1942 وصل باولوس الى خط السكه الحديديه التى تتجه الى موسكو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus