"em todas as coisas" - Traduction Portugais en Arabe

    • في كل شيء
        
    • في كل الأشياء
        
    • في كل الأمور
        
    Ser obediente em todas as coisas até a morte, com o Amor de Deus. Open Subtitles لتكوني على الطاعة في كل شيء حتى الموت بمحبة القدر
    Eu não acredito na igualdade em todas as coisas, apenas a igualdade perante a lei e nada mais. Open Subtitles لا أؤمن بالمساواة في كل شيء فقط بالمساواة أمام القانون ولا شيء أكثر
    De agora em diante, como tínhamos planeado há milhares de anos, estaremos juntos em todas as coisas. Open Subtitles من هذه اللحظة وصاعداً مثلما خططنا كل هذا منذ سنوات مضت سنكون معاً في كل شيء
    Procurando a interioridade que há em todas as coisas. TED من خلال البحث عن الكينونة الداخلية الموجودة في كل الأشياء.
    Pensámos em todas as coisas que podiam correr mal. TED وهكذا بدأنا التفكير في كل الأشياء التي يمكن أن تسوء.
    Lembra-te, obedece ao teu marido, em todas as coisas. Open Subtitles تذكري، اطيعي زوجك في كل الأشياء اتعديني؟
    Podes fazer sempre bem ou mal, em todas as coisas. Open Subtitles دائماً تستطيع فعل الخير من الشر في كل الأمور
    Lembre-se de ser moderada em todas as coisas. Open Subtitles تذكري دائماً الإعتدال في كل شيء
    Eu servi Vossa Majestade em todas as coisas. Open Subtitles لقد خدمتكِ في كل شيء يا صاحبة الجلالة
    Não acredito na igualdade em todas as coisas... Já insistiu, não é verdade... Open Subtitles ..لا أؤمن بالمساواة في كل شيء - ..أنت أصريت طويلاً, أليس كذلك -
    - Como? - ADN, Gibbs, está em todas as coisas vivas. Na verdade, o ADN de uma árvore é muito similar ao ADN humano. Open Subtitles في كل شيء حيّ, يا غيبس DNAإن الـ. للشجر DNAفي الحقيقة, أن الـ
    Por favor, ajuda-me a ver a Tua vontade em todas as coisas. Open Subtitles ساعدني لأرى قدسيتك في كل شيء
    em todas as coisas... estarei a teu lado. Open Subtitles ..في كل شيء قد أقف إلى جانبك
    Eu não acredito na igualdade em todas as coisas, apenas na igualdade perante a lei... Open Subtitles لا أؤمن بالمساواة في كل شيء ...فقط بالمساواة - بعد عقود -
    Pensa em todas as coisas que me podias comprar. Open Subtitles أعني ، فكر في كل الأشياء التي يمكنك شراؤها لي
    Eu não acredito na igualdade em todas as coisas, apenas na igualdade perante a lei! Open Subtitles لا أؤمن بالمساواة في كل الأشياء فقط بالمساواة أمام الـقـانـون
    É claro. nbsp Todos procuramos Deus em todas as coisas. Open Subtitles جميعنا يبحث عن الإله في كل الأشياء
    Deus, que está em todas as coisas. Open Subtitles يا إلهي الموجود في كل الأشياء
    Eu estou em todo o lado, em todas as coisas. Open Subtitles أنا في كل مكان... في كل الأشياء
    Espero que me deixes ser o teu confidente... nisto e em todas as coisas. Open Subtitles أتمنى أن تسمح لي أن أكون كاتم أسرارك... في هذا, و في كل الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus