Aprendemos imenso em três horas ali debaixo de água. | TED | لقد تعلمنا كثيرا خلال ثلاث ساعات فقط هناك في الماء. |
Não andaste a vangloriar-te de que nos apanhavas em três horas? | Open Subtitles | تعتقد دائما بأنّك عظيم ، صحيح؟ وأنت قلت بأنّك ستمسكني خلال ثلاث ساعات |
"Volto em três horas", escreveu o preto... num sinal colocado na porta. | Open Subtitles | "سأعود بعد ثلاث ساعات" خربشها زنجي على لافتة وعلقها على الباب |
Voltarei em três horas. Quero isso pronto. | Open Subtitles | سأعود بعد ثلاث ساعات أريدها أن تكون منتهية |
Mas a nossa equipa sonhou que podíamos responder aos agricultores em três horas em vez de seis meses e conseguimos. | TED | ولكن فريقنا كان يحلم فعلًا بأن نمنح الفلاحين النتائج في ثلاث ساعات مقابل 6 أشهر وقد قمنا بذلك. |
Queremos que entrem, e saiam de lá em três horas. | Open Subtitles | نريد منك الدخول والخروج من هناك في ثلاث ساعات. |
O médico mandou tomar mais dois destes em três horas, mas talvez tenho que partir os comprimidos ao meio, porque pareces responder bem à medicação. | Open Subtitles | الطبيب قالَ خُذْ إثنان في كل ثلاث ساعات لكن أعتقد أنا قَدْ أقطع ألطبيب ألى نصفين لانك تبدين مثل الثمله بتلك ألادويه |
- Três horas. Não vamos chegar a uma distância minimamente segura em três horas. | Open Subtitles | لن نستطيع الوصول للمسافة الأمنة فى ثلاث ساعات |
Aprovei a lei em três horas. Pare de se queixar. | Open Subtitles | لقدد نجح الإعلان في غضون ثلاث ساعات توقفي عن الشكوى |
Se eu tivesse alguns dias, talvez uma semana, mas não em três horas. | Open Subtitles | لو كان لديّ بضعة أيام، ربّما أسبوع، لكن ليس خلال ثلاث ساعات |
Um homem consegue viver muito em três horas. | Open Subtitles | أنه يمكن للإنسان أن يفعل الكثير خلال ثلاث ساعات |
Eu ganhei o que ganharia em três meses em três horas. | Open Subtitles | راتب ثلاثة أشهر خلال ثلاث ساعات |
Eles podem estar aqui em três horas. | Open Subtitles | يمكنهم الوصول إلي هنا خلال ثلاث ساعات |
Traga $2 milhões em notas de cem entre a Charleston e a 3rd em três horas ou a sua mulher morre. | Open Subtitles | "أحضر مليوني دولار من فئة المئات" "إلى تقاطع جادة (شارلستون) والشارع الثالث خلال ثلاث ساعات" "أو تموت زوجتك" |
Imagina: vamos até a estação Waterloo, apanhamos um comboio... e em três horas estamos em Paris para passar o fim-de-semana. | Open Subtitles | تخيلى هذا سنذهب إلى محطة "واترلو" ونقلع على القطار التالى ثم بعد ثلاث ساعات نكون فى باريس لنقضى عطلة نهاية الأسبوع سويا |
Protocolo de Rastreio em três horas, malta. - Um dia tudo isto vai ser teu. | Open Subtitles | تعقب البروتوكول بعد ثلاث ساعات , يالربع |
Tenho um voo para a Bulgária em três horas. | Open Subtitles | أنا سأطير الى بلغاريا بعد ثلاث ساعات. |
Aterramos em três horas. | Open Subtitles | سنهبط بعد ثلاث ساعات |
Consegui fazer bancos de dados personalizados e conseguimos dar resultados aos agricultores em três horas, em vez de seis meses. | TED | كنت قادرة على القيام بعمل قاعدة بيانات متخصصة وأصبحنا قادرين على تقديم النتائج للفلاحين في ثلاث ساعات مقابل 6 أشهر. |
Posso fazer um em três horas e todos os idiotas iriam comprar. -Porquê que não o fazes? | Open Subtitles | لا, أنا أعني,استطيع فعلها في ثلاث ساعات والأغبياء في كل مكان سيشترونه |
O homem que venceu a maratona olímpica de 1904 em três horas e meia, esse homem bebia veneno para ratos e "brandy" enquanto corria o percurso. | TED | وذلك الرجل الذي كسب سباق ماراثون الألعاب الأولومبية في العام 1904 في ثلاث ساعات ونصف، كان يشرب سم الفئران وشراب البراندي بينما كان يجري على طول المسار. |
Eu programei o alarme para tocar de três em três horas. | Open Subtitles | لقد جهزت هذا المنبه كي ينطلق كل ثلاث ساعات |
Consigo ter um mandado pronto em três horas. | Open Subtitles | يمكن أن أعد مذكرة فى ثلاث ساعات |