Bertha. em três meses, todos os números da Sra. | TED | خلال ثلاثة أشهر أرقام السيدة بيرثا كانت كلها خضراء. |
Uma pessoa pode fazer muita coisa em três meses. | Open Subtitles | الشخص يمكنه أن يعمل الكثير في ثلاث أشهر. |
Claro, podemos voltar para a faculdade, terminá-la, formar-nos em três meses e nunca conhecer nada melhor que isso. | Open Subtitles | يمكن أن نعود للجامعة ...و ننتهي منها و نتخرج بعد ثلاثة أشهر و لن نعرف شيء أفضل من هذا |
em três meses descobriste como é ter uma família, ter uma mulher, ter um filho... | Open Subtitles | بعد ثلاثة اشهر اتعرف ما يعني ان تمتلك عائلة ان تكون لك زوجة , طفل |
- Você vai estar em três meses. | Open Subtitles | ، أنت 'ليرة لبنانية أن تكون في ثلاثة أشهر. |
Sabes, se estás a ter este tipo de dúvidas agora, o que vai mudar em três meses? | Open Subtitles | اتعلمي .. اذا كان عندك نوع من الشك الآن مالذي سيتغير في ثلاثة اشهر ؟ |
E como vou visitar cada um desses países pelo menos de três em três meses, vou viajar pelo mundo de três e três semanas. | TED | وبما أنني أزور كل بلد من تلك البلدان في غضون كل ثلاثة شهور على الأقل، أقوم بالذهاب حول العالم كل ثلاثة أسابيع. |
E, depois, espero, em três meses, começar a vender meus coelhos. | Open Subtitles | خلال ثلاثة أشهر أتمنى أن نبدأ ببيع الأرانب |
Com a minha ajuda, casa com esse homem em três meses. | Open Subtitles | بمساعدتى يمكنك الزواج من ذلك الرجال خلال ثلاثة أشهر. |
Eu, claro, poderia implementá-lo e mete-la a funcionar em três meses. | Open Subtitles | بالطبع، يمكن تنفيذ ذلك والاقلاع بالعمل خلال ثلاثة أشهر. |
E sobretudo pensei, o quanto podia correr mal em três meses? | Open Subtitles | لكنني عرفت لأي حد قد تصل إليه الأمور بشكل خاطىء في ثلاث أشهر ؟ |
O ADN Asgard está programado para atingir a maturidade em três meses, mas, essencialmente, sao uma concha oca ate à transferência de uma consciência existente. | Open Subtitles | حمض الأسغارد الوراثي . مبرمج لينموا بالمستنسخ إلى النضج في ثلاث أشهر ولكنه في الأساس وعاء فارغ مجهز حتى ينقل إليه إدراك واحد منهم |
Pago tudo de volta em três meses. | Open Subtitles | سأعيدها لك بعد ثلاثة أشهر |
Ela não tem cadastro, mas registou seis queixas em três meses. | Open Subtitles | ليس لديها سجل إجرامي لكنها رفعت ستة شكاوي للشرطة في ثلاثة أشهر |
Montado em três meses, dominou o mercado antes que qualquer um soubesse o que aconteceu. | Open Subtitles | قمتَ بالإستعداد في ثلاثة اشهر وحشرتَ نفسك في السوق العالم قبلَ أن يعلم أي أحد ما حدث |
Uma vez de três em três meses. | Open Subtitles | ذلك مرة كل ثلاثة شهور. |
em três meses, isto cresce quatro metros. | Open Subtitles | في غضون ثلاثة أشهر ، بالضَّبْط هذا الشيء ينمو الى أربعة أمتار. |
Quatro cartas em três meses, e é a primeira vez que menciona a Kathleen Johns. | Open Subtitles | لنري كيف تكون ردة فعله أربع رسائل في ثلاثة شهور وهذه الإشارة الأولى لكاثلين جونس ذلك غريب |
Ao nosso quarto encontro em três meses. | Open Subtitles | نخب موعدنا الرابع خلال ثلاثة اشهر |
Arranjei uma babysitter pela primeira vez em três meses. | Open Subtitles | لدي جليسة أطفال لأول مرة منذ ثلاثة شهور |