"em um" - Traduction Portugais en Arabe

    • في واحدة
        
    • فى واحد
        
    • خلال يوم
        
    • في أحد
        
    • في سيارة
        
    • على مرة واحدة
        
    No entanto, segundo informações extra-oficiais... um evento bioterrorista aconteceu em um dos terminais do aeroporto. Open Subtitles ،ولكن، وفقاً للتقارير الغير مثبتة حادثة الإرهاب البيولوجي وقعت في واحدة من صالات المطار
    em um destes, eu derramei whisky Shackleton, e na outra minha própria destilaria micro privada. Open Subtitles في واحدة من هذه الأكواب سكبتُ نبيذ "شاكلتون" وفي الأخرى نبيذ معمل التقطير الجزئي الخاص بي.
    É um dois em um. É uma caneta que também é relógio. Open Subtitles انها هديتان فى واحد انه قلم و فى نفس الوقت ساعة
    Vais perder 90% do açúcar sanguíneo em um centésimo de segundo e vais desejar estar morta. Open Subtitles ستفقدين %90 من معدل السكر بدمك فى واحد على مائة بالثانية وستتمنين لو انك ميتة.
    Se eu não conseguir superar isto em um dia ou dois, eu irei. Open Subtitles اذا لم اتخلص منها خلال يوم او يومان سأفعل هذا
    Encontravam-se todas as semanas em um de seus clubes noturnos. Open Subtitles لقد شوهدتم معاً كل أسبوع في أحد النوادي الليلية
    Eu entendo como alguém poderia ter, uh, absorver a água ou se afogar em um carro inundado, mas, quero dizer, em um banheiro? Open Subtitles أفهم كيف لشخص أن , يغرق في سيارة مليئة بالماء. لكن، أَعْني، في دورة مياة
    em um dos principais destinos de Jo'burg, Open Subtitles في واحدة من أعلى وجهات الغزل جؤبورج و
    O único problema é Que em um desses Open Subtitles والمشكلة الوحيدة هي أنه في واحدة من تلك
    Ela era como um Deltan e um Betazoid em um. Open Subtitles كانت مثل (ديلتان) و (بيتازويد) ممزوجتين في واحدة
    Acreditamos que a Celia Jovanovich possa ter identificado o assassino em um dos seus vídeos. Open Subtitles نعتقد أنّ (سيليا جوفانوفيتش) قد حددت قاتلها في واحدة من أشرطة الفيديو
    É dois em um. Open Subtitles "إنها إثنين فى واحد..
    Por acaso é três em um. - Três em um? Open Subtitles "فى الحقيقة هى ثلاثه فى واحد.
    - Ah, aí também, dois em um Open Subtitles - إثنين فى واحد مرة أخرى..
    Teremos CO2 em niveis letais em um dia. Open Subtitles منتهي الصلاحية وستصل مستويات ثاني اكسيد الكربون لمستويات قاتلة خلال يوم
    Planeamos uma cidade em um ou dois dias. Open Subtitles بوسعنا وضع الخطوط التمهيدية لمدينة خلال يوم أو يومين
    Contudo, um quarto de século de opressão brutal, não será desfeito em um dia. Open Subtitles على أي حال, ربع قرن من القمع الوحشي، لن ينتهي خلال يوم واحد.
    em um beco atrás do apartamento na rua Battery. Open Subtitles في أحد الأزقة خلف مبني سكني علي أحد المولدات الكهربية
    Não faço a menor idéia. Apesar de uma vez eu ter curado essa doença em um sonho. Open Subtitles لا فكرة لدي على الإطلاق، رغم أني وجدت لهذا علاجاً في أحد أحلامي.
    De serviços prestados em um dos clubes do Joe Miletto. Open Subtitles صور لما يقدمونه للزبائن في أحد نوادي "جو ميليتو"
    Dois homens brancos chegou em um SUV escuro. Open Subtitles رجلان أبيضا البشرة ، كانا في سيارة دفعرباعيسوداء.
    Certo. "Entre Yalta e Sevastopol, há uma excelente estrada da costa, "O que você iria gostar muito em um carro normal. Open Subtitles الحق. الذي كنت تتمتع بكثير جدا في سيارة عادية.
    Iremos em um carro branco". Open Subtitles وسنصل اليك، سنصل في سيارة بيضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus