"em vossa casa" - Traduction Portugais en Arabe

    • في منزلك
        
    • في منزلكم
        
    • بمنزلك
        
    • في منزلكما
        
    Indica que houve uma discussão doméstica em vossa casa. Open Subtitles حين كنت متزوجة ويشير إلى حصول شجار عائلي في منزلك
    Nesse caso, tenho de começar por pedir desculpas por ter posto uma bomba em vossa casa. Open Subtitles في هذه الحالة، أعتقد أنني يجب أن تبدأ بالاعتذار عن وجود قنبلة وضعت في منزلك.
    O Guffey esteve em vossa casa, mas provavelmente só após o que aconteceu. Open Subtitles غافي " كان في منزلك لكن " ربما بعد الحدث
    Não estava a sentir-se muito bem. Ela esteve em vossa casa ontem à noite. Open Subtitles وهي لم تكن بخير، ولقد قضت ليلة البارحة في منزلكم
    Estão os dois a dizer que não sabiam das circunstâncias acerca do corpo que encontramos em vossa casa? Open Subtitles إذاً كلاكما يقول بأنه ليس له علم بالظروف المحيطة بالجثة التي وجدناها في منزلكم
    Mal terminar a semana de aulas irei passar uma noite em vossa casa e provarei que apenas se trata de Alguém a querer assustá-lo. Open Subtitles عندما ينتهي الاسبوع المدرسي , سوف احضر واقضي الليل بمنزلك وساثبت بان كل هذا ليس الا شخص ما يحاول اخافتك
    Ocorreu um duplo homicídio em vossa casa, e estão a afirmar que vocês estavam inconscientes dentro do vosso carro? Open Subtitles لقد حدثت جريمتين قتل في منزلكما وأنتما تزعمان أنكما كنتما غائبان عن الوعي في سيارتكما
    "Quem toma decisões em vossa casa?" Têm ali lápis, se precisarem. Open Subtitles " من الذي يتخذ القرارات في منزلك ؟ " هناك بعض أقلام الرصاص إذا كنتم في حاجة إليها
    Sois tão corajosos da vossa parte, acolherem-nos em vossa casa. Open Subtitles شجاعة منك أن تقبل بهم في منزلك
    Alguém ou alguma coisa atacou o seu marido em vossa casa. Open Subtitles شخص ما أو شيء ما هاجم زوجك في منزلك
    - ...em vossa casa, não conseguiste. Open Subtitles في منزلك .. فأنت مخطئ
    Então negais ter-vos reunido com o Lorenzo em vossa casa para negociar uma aliança contra os estados papais? Open Subtitles إذن أنت تنكر لقاءك بـ(لورنزو) في منزلك لتتفاوضا بشأن عقد تحالف ضد الولايات التابعة للبابا؟
    O Miggs e o Santiago apanharam a Angela em vossa casa. Open Subtitles (ميغز) و(سانتياغو) أمسكوا بـ(آنجيلا) في منزلك
    Não, o "Steve" implantou essa memória para poder viver em vossa casa e multiplicar-se. Open Subtitles (كلا, لقد قام (ستيف بوضع هذه الذكرى في عقلك. بحيث يستطيع العيش في منزلك ويأكل من طعامكَ وغيرها من الأمور.
    Malta, estão em vossa casa. Open Subtitles جنود ، اعتبروا نفسكم في منزلكم
    Sr. e Sra. Atherton, encontramos um cadáver o vosso carro, e ainda estamos a processar o primeiro corpo em vossa casa. Open Subtitles سيد وسيدة " آثرتون " لقد وجدنا جثةً في سيارتكم ومازلنا نفحص الأولى في منزلكم
    E durante esse período, a Zola não pode estar em vossa casa. Open Subtitles وبينما يحصل ذلك، لا يمكن ل(زولا) أن تبقى في منزلكم.
    Vemo-nos mais logo em vossa casa. Open Subtitles سأراكم يا جماعة في منزلكم
    Façam como se estivessem em vossa casa. Open Subtitles إعتبرا نفسيكما في منزلكم
    - Suspeito que há um intruso em vossa casa. Open Subtitles أنا أشك بوجود دخيل بمنزلك
    E obrigado, Victoria, por receberem este auspicioso evento em vossa casa. Open Subtitles وشكراً لك، (فيكتوريا) على استضافة هذا الحدث الميمون بمنزلك.
    - Bem, assumo que tenham um projecto de carpintaria incompleto em vossa casa. Open Subtitles حسنا,انا افترضت انه لديكما أعمال خشبية غير منتهية في منزلكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus