Fica bastante quente e fumegante, por vezes, no mundo das emoções humanas. | TED | إذاً تصبح أكثر إثارة وإغراء بعض الأحيان في عالم المشاعر الإنسانية. |
emoções humanas podem ser impressionantes. | Open Subtitles | المشاعر الإنسانية من الممكن أن تكون ساحقه جداً |
- Génio, ainda tens muito que aprender sobre as emoções humanas. | Open Subtitles | ما زال عليك تعلم الكثير عن العواطف البشرية |
Alimentos perigosos que não têm emoções humanas. | Open Subtitles | المخلوقات الغذائية الخطيرة ليس لديها مشاعر إنسانية. |
Os nossos melhores médicos continuam a trabalhar para isolar e erradicar as emoções humanas. | Open Subtitles | طلبتُ من الأطبّاء الاستمرارَ في العملِ على عزلِ المشاعرِ الانسانيّة. |
As emoções humanas são um mistério e tanto, não acha? | Open Subtitles | إنّ المشاعر الإنسانيّة للغزْ، أليسَ كذلك ؟ |
E até um monstro pode ter a mais dominante das emoções humanas... | Open Subtitles | â™ھ حتى الوحوش يمكنها أن تمتلك أكثر المشاعر البشرية سيطرة |
É possível que esteja a sentir emoções humanas. | Open Subtitles | يُحتملُ أنّها تختبرُ المشاعرَ الانسانيّة. |
Que te recordas do que é sentir emoções humanas. | Open Subtitles | و أنّكَ تذكرُ احساسكَ بالمشاعر الانسانيّة. |
E se eu te disser que há uma fonte de emoções humanas... um depósito? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكَ بأنّ هناكَ مصدرٌ للمشاعر الإنسانيّة... مخزن؟ |
Um soldado que não entende emoções humanas, que não sabe o que é perder alguém, perder a própria mãe. | Open Subtitles | الجندي الذي لا يفهم المشاعر الإنسانية الذي لا يعرف معني فقدان شخص ما انت خسرت امك |
A complexidade das emoções humanas, pode ser às vezes incompreensivel. | Open Subtitles | تعقيدات المشاعر الإنسانية يمكن أن تكون هائلة أحيانًا. |
Os indivíduos, equipas, organizações, famílias e comunidades, mais ágeis e resilientes, constroem-se na abertura à normalidade das emoções humanas. | TED | إن أكبر قدر من المرونة والتكيّف عند الأفراد والفِرق والمنظمات والعائلات والمجتمعات يرتكز على الانفتاح على المشاعر الإنسانية العادية. |
Então, o melhor das emoções humanas podem ser reduzidos a... componentes bioquímicos? | Open Subtitles | من الجيد ان كل المشاعر الإنسانية يمكن أن تحول إلى... مواد كيميائية |
E essa dor que sente, essas emoções humanas vão usá-las contra si. | Open Subtitles | و ذلك الألم الذي تشعر به، تلكَ المشاعر الإنسانية... . سيستخدمونها ضدّكَ |
Cada vez que deixas as emoções humanas guiarem-te, tu colocas o destino... do planeta inteiro em risco. | Open Subtitles | في كل مرة تركت فيها العواطف البشرية التي تعلمتها تقودك، وضعت فيها مصير كامل الكوكب في الخطر. |
- Génio, ainda tens muito que aprender sobre as emoções humanas. | Open Subtitles | ما زال عليك تعلم الكثير عن العواطف البشرية |
Creio haver aqui outras emoções humanas em jogo, além do amor de um pai, como ódio e vingança. | Open Subtitles | - أعتقد هناك عناصر من العواطف البشرية تلعب هنا بالأضافة عن حب الأم، هناك الكراهية والانتقام. |
Demonstra emoções humanas pouco convincentes? | Open Subtitles | محاولة إظهار مشاعر إنسانية غير مقنعة |
Sem emoções humanas. | Open Subtitles | لا مشاعر إنسانية |
Controlarei as emoções humanas antes de levar a cabo os cruzamentos. | Open Subtitles | سأسيطرُ على المشاعرِ الانسانيّة قبلَ أن يحلّ التكاثر. |
Vais contar-me o que sabes sobre as emoções humanas e como as vencer. | Open Subtitles | أخبريني بكلّ ما تعرفينه عن المشاعرِ الانسانيّة و كيفيّة هزيمتها. |
Joshua, revi a tua pesquisa sobre as emoções humanas. | Open Subtitles | (جوشوا)، لقد راجعتُ بحثكَ في المشاعر الإنسانيّة بالتفصيل. |
Li que uma equipa no MIT desenvolveu um dispositivo que ajuda pessoas a ler emoções humanas. | Open Subtitles | أتعلم، لقد قرأت للتو أن معهد التكنولوجيا يقوم بتطوير جهاز يساعد على قراءة المشاعر البشرية |
Estás a ter emoções humanas. | Open Subtitles | -إنّكِ تختبرين المشاعرَ الانسانيّة . |
Supostamente, a nossa espécie não tem emoções humanas. | Open Subtitles | لا يُفترضُ بجنسنا أن يحسّ بالمشاعر الانسانيّة . |
As emoções humanas podem ser úteis. | Open Subtitles | يمكن للمشاعر الإنسانيّة أن تكون مفيدة. |