"empenhados" - Traduction Portugais en Arabe

    • ملتزمون
        
    • ملتزمين
        
    • مصممون
        
    Os malucos nunca me meteram medo. Pelo menos são empenhados. Open Subtitles هؤلاء لا يخيفوني ابدا و علي الاقل هم ملتزمون
    E juntos, estes voluntários e professores estão empenhados em criar a nova geração de líderes ecológicos globais. TED المتطوعون والمعلمون مع بعضهم البعض ملتزمون بشدة بخلق جيل جديد من القادة العالميون الخضر.
    racionais e intelectualmente empenhados como somos. TED بالفعل. فبقدر مانحن عقلانيون ، بقدر ما نحن ملتزمون بالحكمة.
    Estamos à procura de jovens sérios e empenhados e sou eu quem tem de arrancar as ervas daninhas, os Nazis e as divorciadas atraentes que, de contrário, podem desperdiçar o dinheiro dos contribuintes. Open Subtitles نحن نبحص عن أشخاص يافعين جدييّن و ملتزمين و أنا الرجل الذي عليه أن يستبعد كل المجانين و النازيين و المطلّقات الجذّابات
    continuamos totalmente empenhados. Open Subtitles ما زلنا ملتزمين تماماً
    Ferozes mercenários e guerreiros, de todas as nações brutais, empenhados numa destruição cruel... de conquista. Open Subtitles المرتزقة والمحاربون المتوحشون منكلالأممالشرسة، مصممون على القسوة
    Hoje, nós, investigadores médicos, estamos empenhados em que a Rebeca, e pessoas como ela, sejam dos últimos pacientes que não podemos ajudar. TED فاليوم، نحن الباحثون الطبيون ملتزمون بأن تكون ريبيكا ومن مثلها آخر المرضى الذين نفشل في علاجهم
    Pensei que aquele aumento que me davam significava que ainda estavam empenhados, com as nossas notícias, mas... Open Subtitles اعتقدت انى بامكانى الاستمرار اذا ظلوا هم ملتزمون للاخبار لكن
    Eu quero saber que estamos empenhados e que o nosso empenhamento está a ser levado a sério. Open Subtitles أريد أن اعرف اننا ملتزمون و أن إلتزامنا يؤخذ على محمل الجد
    Eles estão empenhados em alcançar a sobriedade. Open Subtitles كما تعلمون، انهم ملتزمون بالحصول على الرصانة
    Levará tempo, mas estamos empenhados nisso. TED يحتاج الأمر بعض الوقت، لكننا ملتزمون.
    A minha equipa e eu estamos empenhados em fazer que isso não aconteça! TED أنا وفريقي ملتزمون بعدم حصول هذا.
    Estamos empenhados em fornecer um serviço de qualidade. Open Subtitles إننا ملتزمون بتقديم أفضل خدمة لكم
    A minha equipa e eu, da STAR Labs, estamos empenhados em acompanhar essa evolução, então, apresento-vos a nossa nova linha de aplicativos de alerta de meta-humanos. Open Subtitles أنا وفريقي في معامل (ستار) ملتزمين بمواكبة هذه الأوقات المحفوفة بالمخاطر لذا اسمحوا أن أقدم لكم إنتاجنا الجديد
    Quero dizer, estão empenhados em... Open Subtitles ...أنت تعرف، أعني أنهم ملتزمين أيضاً
    No final tínhamos 20 queixosos muito empenhados: conselheiros genéticos, geneticistas que tinham recebido cartas de intimação, organizações de defesa de direitos, quatro grandes organizações científicas que representavam, no total, mais de 150 000 cientistas e profissionais da medicina, e mulheres que, ou não puderam pagar o teste da Myriad, ou que queriam ter uma segunda opinião e não podiam fazê-lo em consequência das patentes. TED انتهى الأمر بنا بالحصول على 20 مدعي ملتزمين بشكل كبير مستشارين بعلم الوراثة علماء وراثة ممن تلقوا جوابات فصل و إيقاف منظمات مؤيدة أربع مؤساسات بحثية مهمة، معاً مثلو أكثر من 150،000 عالم و مختصين طبيين و أفراد من النساء ممن لم يستطيعوا تحمل تكلفة اختبار Myriad أو أرادوا أن يحصلوا على رأي ثاني و لم يستطيعوا نتيجة لبراءات الاختراع
    Só quero que vejas o quanto empenhados estamos em ganhar. Open Subtitles أردت منك فقط أن ترى كم نحن مصممون على الفوز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus