Os malucos nunca me meteram medo. Pelo menos são empenhados. | Open Subtitles | هؤلاء لا يخيفوني ابدا و علي الاقل هم ملتزمون |
E juntos, estes voluntários e professores estão empenhados em criar a nova geração de líderes ecológicos globais. | TED | المتطوعون والمعلمون مع بعضهم البعض ملتزمون بشدة بخلق جيل جديد من القادة العالميون الخضر. |
racionais e intelectualmente empenhados como somos. | TED | بالفعل. فبقدر مانحن عقلانيون ، بقدر ما نحن ملتزمون بالحكمة. |
Estamos à procura de jovens sérios e empenhados e sou eu quem tem de arrancar as ervas daninhas, os Nazis e as divorciadas atraentes que, de contrário, podem desperdiçar o dinheiro dos contribuintes. | Open Subtitles | نحن نبحص عن أشخاص يافعين جدييّن و ملتزمين و أنا الرجل الذي عليه أن يستبعد كل المجانين و النازيين و المطلّقات الجذّابات |
continuamos totalmente empenhados. | Open Subtitles | ما زلنا ملتزمين تماماً |
Ferozes mercenários e guerreiros, de todas as nações brutais, empenhados numa destruição cruel... de conquista. | Open Subtitles | المرتزقة والمحاربون المتوحشون منكلالأممالشرسة، مصممون على القسوة |
Hoje, nós, investigadores médicos, estamos empenhados em que a Rebeca, e pessoas como ela, sejam dos últimos pacientes que não podemos ajudar. | TED | فاليوم، نحن الباحثون الطبيون ملتزمون بأن تكون ريبيكا ومن مثلها آخر المرضى الذين نفشل في علاجهم |
Pensei que aquele aumento que me davam significava que ainda estavam empenhados, com as nossas notícias, mas... | Open Subtitles | اعتقدت انى بامكانى الاستمرار اذا ظلوا هم ملتزمون للاخبار لكن |
Eu quero saber que estamos empenhados e que o nosso empenhamento está a ser levado a sério. | Open Subtitles | أريد أن اعرف اننا ملتزمون و أن إلتزامنا يؤخذ على محمل الجد |
Eles estão empenhados em alcançar a sobriedade. | Open Subtitles | كما تعلمون، انهم ملتزمون بالحصول على الرصانة |
Levará tempo, mas estamos empenhados nisso. | TED | يحتاج الأمر بعض الوقت، لكننا ملتزمون. |
A minha equipa e eu estamos empenhados em fazer que isso não aconteça! | TED | أنا وفريقي ملتزمون بعدم حصول هذا. |
Estamos empenhados em fornecer um serviço de qualidade. | Open Subtitles | إننا ملتزمون بتقديم أفضل خدمة لكم |
A minha equipa e eu, da STAR Labs, estamos empenhados em acompanhar essa evolução, então, apresento-vos a nossa nova linha de aplicativos de alerta de meta-humanos. | Open Subtitles | أنا وفريقي في معامل (ستار) ملتزمين بمواكبة هذه الأوقات المحفوفة بالمخاطر لذا اسمحوا أن أقدم لكم إنتاجنا الجديد |
Quero dizer, estão empenhados em... | Open Subtitles | ...أنت تعرف، أعني أنهم ملتزمين أيضاً |
No final tínhamos 20 queixosos muito empenhados: conselheiros genéticos, geneticistas que tinham recebido cartas de intimação, organizações de defesa de direitos, quatro grandes organizações científicas que representavam, no total, mais de 150 000 cientistas e profissionais da medicina, e mulheres que, ou não puderam pagar o teste da Myriad, ou que queriam ter uma segunda opinião e não podiam fazê-lo em consequência das patentes. | TED | انتهى الأمر بنا بالحصول على 20 مدعي ملتزمين بشكل كبير مستشارين بعلم الوراثة علماء وراثة ممن تلقوا جوابات فصل و إيقاف منظمات مؤيدة أربع مؤساسات بحثية مهمة، معاً مثلو أكثر من 150،000 عالم و مختصين طبيين و أفراد من النساء ممن لم يستطيعوا تحمل تكلفة اختبار Myriad أو أرادوا أن يحصلوا على رأي ثاني و لم يستطيعوا نتيجة لبراءات الاختراع |
Só quero que vejas o quanto empenhados estamos em ganhar. | Open Subtitles | أردت منك فقط أن ترى كم نحن مصممون على الفوز. |