"empresa dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • لشركته
        
    • شركته
        
    • بشركته
        
    Tentei vender algumas armas à empresa dele no ano passado. Open Subtitles لقد حاولت بيع بعض الأسلحة لشركته العام الماضي البعض؟
    E no decorrer do trabalho patriótico da empresa dele no Iraque, eles descobriram um roubo massivo de dinheiro americano. Open Subtitles وفي مسار العمل الوطني جداً لشركته في العراق قاموا بإكتشاف سرقة ضخمة للعملة الأمريكية
    Philip, podes lembrar-lhe toda a nossa dedicação à empresa dele. Open Subtitles (فيليب)، يمكنك أن تذكره بجميع جهودنا التي كرّسناها لشركته
    A empresa dele desvalorizou 33% desde que ele foi internado. Open Subtitles شركته خسرت ثلث قيمتها منذ أن أدخل إلى المشفى
    A empresa dele desvalorizou 33% desde que ele foi internado. Open Subtitles شركته خسرت ثلث قيمتها منذ أن أدخل الى المشفى
    Há um ramo da empresa dele que toda a gente desconhece, um grupo especializado em homicídios. Open Subtitles وهناك فرع بشركته لا يعرف أحد بشأنه فرع يقوم بعمليات اغتيال
    Crise, Bill Parrish. Crise, a empresa dele. Open Subtitles كارثة , لبيل باريش كارثة , لشركته ..
    Se aquele sacana pensa que pode lixar-me, vai ver as acções da empresa dele a valerem tostões! Open Subtitles يعتقد أنه يستطيع أن يغدر بي أريد لشركته أن تسهم رخيصة هل تفهم؟ - نعم فهمتك -
    Sou a advogada geral da empresa dele. Open Subtitles أنا المستشارة العامة لشركته
    Quando conhecemos Vineet, a empresa dele estava, segundo ele, a tornar-se irrelevante. TED عندما التقينا بفينيت، كانت شركته توشك أن تكون غير مفيدة حسب تعبيره.
    Há sete anos, um aluno veio ter comigo e pediu-me para investir na empresa dele. TED قبل سبع سنوات، أتاني طالب وطلب مني الاستثمار في شركته.
    De facto, a empresa dele está sob investigação há quase um ano. Open Subtitles في الحقيقة، شركته قيد التحقيق منذ ما يقرب من عام
    Mas, seja como for, a oportunidade não podia ser mais perfeita, porque ele acabou de vender a empresa dele, e tem o tempo todo livre, e podemos planear coisas e viajar e ir ás compras e... Open Subtitles على أية حال، التوقيت لا يمكن أن يكون أفضل من ذلك لأنه باع شركته مؤخراً وعنده كل الوقت في يديه ويمكننا أن نخطط للأشياء
    O seu trunfo vai dizer que a empresa dele sabe das armas que aparecem no mercado negro...? Open Subtitles لا تقل لي أن الواشي من فيكسبرغ سوف يشهد لصالحك شركته تعرف عن عدد الأسلحة التي انتهت في السوق السوداء هذا صحيح..
    Será o suficiente para desacreditar a empresa dele. Open Subtitles ستكون كافية للإضرار بشركته.
    Quem quer que seja o fantama, se estivesse envolvida com o Nathan, foi provavelmente antes da empresa dele crescer, antes de ser figura pública. Open Subtitles مهما كانت الشبح (لو أنها ارتبطت بـ(نيثان فعلى الأرجح كان ذلك قبل أن يبدأ بشركته قبل أن يصبح تحت عيون الجمهور
    Se ele soubesse o que a Laurie faz à empresa dele, estouraria os miolos. Open Subtitles أقول هذا , لأنه لو علم ماذا تفعل (لورى) بشركته سيخرج مسدس على الأرجح و يقتل نفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus