| Mentira, mãe. A minha escova está encharcada. Podes conferir. | Open Subtitles | إنها تكذب يا أمي ، فرشاة أسناني مبللة ، يمكنك تفحصها |
| Olha a menina dos anos! Estás encharcada, vai para ali! | Open Subtitles | ها هي فتاة عيد الميلاد أنتِ مبللة ، اجلسي على فراشها |
| Querida, vem para dentro. Estás a ficar encharcada. | Open Subtitles | حبيبتي، تعالي بالداخل فأنت مبللة تماما |
| eu estou encharcada, mas eu terei frio sem o casaco. | Open Subtitles | أنا مبتلة.. لكني سأشعر بالبرودة لو خلعت معطفي |
| Tinha estado a chover e ela estava completamente encharcada. | Open Subtitles | كانت تمطر في ذلك اليوم و كانت مبتلة تماماُ |
| Uma tela encharcada em tonalidades do pôr-do-sol, cores irradiando como chamas. | TED | لوحة غارقة بألوان الغروب، تشع الألوان مثل اللهب. |
| Esta terra está encharcada de sangue sérvio, e agora eles querem viver aqui ... sob o domínio muçulmano! | Open Subtitles | وهذه الأرض غارقة بالدماء الصربية, والآن يريدوننا أن نعيش هنا .. تحت حكم المسلمين؟ |
| É a terra da nossa família, encharcada com o sangue dos nossos pais. | Open Subtitles | هذه أرض عائلتنا ماي ماري بيث و قد إرتوت بدماء آبائنا |
| Ela regressava... encharcada até aos ossos, mas sempre com a mesma desculpa: | Open Subtitles | ثمكانتتعود... مبللة تماماً لكن بالحجة ذاتها: |
| E já disse que estava toda encharcada? | Open Subtitles | و هل ذكرت انني كنت مبللة بالكامل؟ |
| Não tinha guarda-chuva, estava grávida, estava encharcada e a chorar. | Open Subtitles | لا مظلة، حامل، مبللة حتي العظم، باكية |
| - Ele apanhou-a a voltar encharcada. | Open Subtitles | ... رآها عائدة من منزل الاخوية وهي مبللة خدعتنا ، إعترافها الأصلي في الشريط صحيح |
| A minha blusa estava encharcada, estou ingurgitada de leite... | Open Subtitles | بلوزتي مبللة, متدفقة باللبن... |
| Estás encharcada, e vais-te embora? Espera! | Open Subtitles | أنتِ مبتلة تماماً وستغادرين في منتصف الليل هلا تمهلتي؟ |
| Vê só isto, Ernest. Olha para mim! Estou toda encharcada! | Open Subtitles | أنظر إلي يا إيرنست، فقط أنظر إلي أنا مبتلة كلياً |
| Estou encharcada, Merton. Por favor deixa-me ir. | Open Subtitles | أنا مبتلة حتي النخاع يا ميرتون أرجوك، دعني أذهب |
| Olá... Ela está completamente encharcada, coitada! O que estás fazendo aqui fora, querida? | Open Subtitles | أنها مبتلة بهذا اللباس الخفيف ماذا تفعلين بالخارج ؟ |
| Mas a sua terra está encharcada com o sangue dos inocentes e os seus frutos... | Open Subtitles | ولكن ارضها اصبحت غارقة بدماء الابرياء |
| A carpete estava toda encharcada com o sangue dela. | Open Subtitles | لقد كانتْ السّجّادة غارقة بدمائها. |
| Estou encharcada. | Open Subtitles | أنا غارقة حتى جلدي. |
| Estás comlpetamentre encharcada. | Open Subtitles | أنتِ غارقة بحبه تماماً |
| É a terra da nossa família encharcada com o sangue dos nossos pais. | Open Subtitles | و قد إرتوت بدماء أهلنا |