"encobriram" - Traduction Portugais en Arabe

    • بتغطية
        
    • غطوا
        
    • غطّى
        
    O qual levou àquelas mortes, e que os três encobriram. Open Subtitles ذلك ما أدّى لتلك الوفيّات، وقمتم أنتم بتغطية ذلك.
    Com receio de ficarem expostos, o Pentágono não quis o seu nome associado ao incidente, por isso, encobriram tudo. Open Subtitles أعتقد، خوفا من مزيد من العناوين البارزة وزارة الدفاع لم ترد أن تكون لها صلة بالحادثة لذا قاموا بتغطية الأمر
    Olha, os militares encobriram um buraco gigante na Terra, fê-lo desaparecer. Open Subtitles لقد قام الجيش بتغطية حفرة عملاقة بالأرض وجعلوها تختفي
    A maneira como encobriram a abordagem... foi impressionante. Open Subtitles الطريقة التي غطوا بها أسلوبهم.. كانت رائعة
    Tenho a certeza que encobriram quando ela tentou matar as 3 raparigas na escola naquele ano. Open Subtitles واثق إنهم حتى غطوا ذلك الأمر عندما حاولت قتل تلك الفتيات الثلاثة في نفس ذلك العام.
    - Que a autópsia está incompleta. Os militares encobriram os resultados toxicológicos. Open Subtitles الذي تشريح الجثة ناقص، الذي الجيش غطّى نتائج toxicological.
    Pensei que tinha vindo cá para provar que encobriram o derrame químico. Open Subtitles ظننت أنّ هذا سبب وجودك، كي تظهر أن مصنع بروكسفيل" للكيماويّات قد غطّى على ترسب مواده"
    Os seus homens mataram o Cutler e, depois, vocês encobriram tudo. Open Subtitles قتلتم (كتلر) وقمتم بتغطية الأمر.
    Eles encobriram tudo. Hotéis, transporte, cuidados de saúde. Open Subtitles لقد غطوا كل شيء الفنادق,المواصلات، المستشفيات
    Eles encobriram tudo, após o fim do programa. Open Subtitles لقد غطوا على كل شيء بعد فشل البرنامج.
    Eles encobriram isso. Open Subtitles ياللهول، لقد غطوا الأمر
    encobriram tudo. Open Subtitles لقد غطوا على كل شيء
    - Eles encobriram a situação. Open Subtitles - لقد غطوا الامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus