"encontrar as" - Traduction Portugais en Arabe

    • العثور على
        
    • في إيجاد
        
    • بإيجاد
        
    • للعثور على
        
    • سنجد أن
        
    • أن اجد
        
    • ايجاد المعلومات
        
    • وإيجاد
        
    Estou convencido que ele nos ajuda a encontrar as outras duas peças. Open Subtitles أنا واثق للغاية بمقدوره العثور على القطعتين المتبقية من الدرع. فهمت.
    O que realmente importa é encontrar as pessoas por trás destes ataques. E ainda mais importante, temos de encontrar as pessoas que estão prestes a fazer parte deste cibermundo criminoso, mas que ainda não o fizeram. TED ما يهم حقا هو العثور على الاشخاص خلف هذه الهجمات و اكثر اهمية يجب ان نجد الاشخاص الذين هم على وشك ان يصبحوا جزء من عالم الجريمة الالكتروني هذا لكن لم يفعلو بعد
    A segunda é o fenómeno de que os machos são muito bons a encontrar as fêmeas. TED وثانيًا ظاهرة أن الذكور جيدة جدًا جدًا في العثور على الإناث.
    Devem estar a ter dificuldade em encontrar as palavras e as chaves e a lembrarem-se do que eu disse no início desta apresentação. TED من المفترض أن تجد صعوبة في إيجاد الكلمات والمفاتيح، وتذكر ما قلته في بداية حديثي.
    E eu só contrato os melhores médicos que vão encontrar as curas para as doenças do século 21 consideradas... incuráveis. Open Subtitles وفقط سأوظف أفضل الأطباء، والذين سيقومون بإيجاد أدوية لأمراض قد إعتبروها فالقرن الـ21 على أنها غير قابلة للعلاج
    Temos de encontrar as outras partes do corpo, devem estar no fiorde. Open Subtitles علينا للعثور على أجزاء الجسم يجب أن تكون في مكان ما
    Vamos encontrar as nossas vozes A perseguir os nossos sonhos Nós mandamos Open Subtitles *سنجد أن أصواتنا*N*تتبع أحلامنا*
    Tem tantas hipóteses de afugentar aqueles póneis... como você de encontrar as moças com vida num ataque! Open Subtitles إن فرص العثور على الفتيات أحياء بعد الهجوم على الخيول مساوية لفرص العثور عليهم إذا هاجمنا الهنود مباشرة
    A maneira deles pesquisarem as vossas almas tentando encontrar as verdades escondidas. Open Subtitles هي طريقتهم في تفتيش أرواحكم محاولين العثور على الحقيقة المخفية
    Não consigo encontrar as minhas raquetes. Viste-as? Open Subtitles لا يمكنني العثور على مضرب التنس هل رأيته ؟
    Aqui, nenhum ladrão poderia encontrar as tumbas reais. Open Subtitles لن يستطيع أي لص العثور على المقابر الملكية
    Mas não consigo simplesmente encontrar as palavras. Open Subtitles لكنني لا أستطيع العثور على الكلمات المناسبة
    Podemos usá-la para encontrar as crianças desaparecidas? Open Subtitles هل يمكن إستخدامها في العثور على الأطفال المفقودين؟
    Só preciso de encontrar as minhas calças. Não há calças algures? Open Subtitles كل ما أحتاج لفعله هو العثور على بنطالي ليس هنا ؟
    Quando começamos a ler, começamos a encontrar as palavras. TED فعندما نشرع في القراءة، فإننا نبدأ في إيجاد الكلمات.
    Ajude-me a encontrar as palavras... Open Subtitles ..ولقد كنا ساعدني في إيجاد الكلمات يا أبتي
    É a parte do cérebro que permite aos esquilos encontrar as nozes. TED هو الجزء الذى يسمح للسناجب بإيجاد الجوز
    É preciso encontrar as forças e encontrar formas de as ampliar. TED إنه يتعلق بإيجاد نقاط القوة لديك وإيجاد طرق لتعزيزها.
    Os guardas costeiros poderão usar isto e encontrar as embarcações de pesca ilegais. TED وهكذا، يمكن لحرس السواحل استخدام ذلك والذهاب للعثور على سفن الصيد غير القانونية تلك
    Vamos encontrar as nossas vozes A perseguir os nossos sonhos Nós mandamos Open Subtitles *سنجد أن أصواتنا*N*تتبع أحلامنا*
    Não pude ajudar o Jared quando era vivo, agora mal consigo encontrar as cinzas dele. Open Subtitles ( لم استطيع أن اساعد , ( جاريد عندما كان على قيد الحياة الآن لا أستطيع حتى أن اجد رماده
    Precisamos de ter a capacidade de pôr de parte e encontrar as informações que são relevantes. TED لذا نحن بحاجه الى البحث و التدقيق في هذه المساحه و ايجاد المعلومات المفيده لنا.
    O combustível do helicóptero só dava para algumas horas de voo e encontrar as baleias nesta imensa paisagem era uma tarefa assustadora Open Subtitles بوسع الطائرة أن تحمل وقوداً يكفي لبضع ساعات فقط من الطيران وإيجاد الحيتان في هذه البيئة الشاسعة كانت مهمّة مرعبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus