Temos de tentar encorajar as pessoas a encontrarem uma forma de extrair carbono da atmosfera da Terra. | TED | نحن فى حاجة أن نحاول تشجيع الناس أن يأتوا بطريقة لسحب الكربون من الغلاف الجوي للأرض. |
mas também não nos parece justo ignorar as preferências das minorias ou encorajar as pessoas a manipular o sistema. | TED | لكن لا يبدو عادلاً تجاهل الخيارات المفضلة القليلة ببساطة، أو تشجيع الناس على التلاعب بالنظام. |
Tudo o que podemos fazer é encorajar as pessoas a falar abertamente dos seus problemas. | Open Subtitles | كل مانستطيع فعله بالحقيقة هو تشجيع الناس بالتكلم بأنفتاح حول مشاكلهم |
encorajar as gajas a interessarem-se por lesbianismo, para os gajos. | Open Subtitles | تشجيع الفتيات على رشّ الماء، هذا للفتية. |
O tópico é "encorajar as mulheres a seguir Ciências." | Open Subtitles | يا شباب إن موضوعنا "تشجيع النساء على العِلم" |
Temos de encorajar as pessoas a aparecer na festa. | Open Subtitles | ما نريده هو تشجيع الناس للانضمام إلى تلك المجموعة |
É altura de falarmos sobre o assédio de forma mais inclusiva: não basta falar do assédio sexual, é preciso encorajar as pessoas a denunciarem o assédio e a discriminação com base noutras características, tais como a idade, a deficiência ou a etnia. | TED | وحان الوقت لكي نتحدث عن التحرش بطريقة أكثر شمولية: ليس فقط عن التحرش الجنسي، بل تشجيع الناس على التحدث عن التحرش والتمييز بناء على خصائص أخرى مثل العمر والإعاقة والعِرق. |
Não há incentivos alguns assim que uma droga se torna genérica, sem patente e deixa de ser exclusiva para encorajar as farmacêuticas a desenvolvê-las, porque não ganham dinheiro. | TED | لا توجد حوافز في المكان طالما الأدوية عامة وخارج براءات الاختراع ولم تعد حكراً على تشجيع شركات الأدوية، ليطوروها لأنها لا تصنع المال. |
Terceiro, encorajar as testemunhas a denunciar. | TED | ثالثاً، تشجيع الشهود على التبليغ. |
A proposta para encorajar as PMEs a fornecer aos empregados seguros de saúde está a ser discutida pelos legisladores de Washington. | Open Subtitles | يُناقش مشروع تشجيع الشركات ... الصغيرة لتؤمّن لموظفيها ضماناً صحيّاً |
Não tenho o hábito de encorajar as superstições dos meus doentes. E como é isto um hábito? | Open Subtitles | ليس من عادتي تشجيع خرافات المرضى |
O Harvey pode estar triste, mas encorajar as pessoas a tentar prejudicá-lo para o ajudar é um grande erro. | Open Subtitles | (لويس), (هارفي) ربما يكون غاضب بشأننا ولكن تشجيع الناس ان يهاجموه حتى تتمكن من دعمه, هو خطأ كبير |
Tenho estado a aborrecer Sir Robert e o Duque com as minhas ideias de encorajar as Artes. | Open Subtitles | لقد أصبتُ السيّد (روبرت) والدّوق... بالملل بأفكاري عن تشجيع الفنون. |