| Não só o desejo por ele voltou, como ela teve de encostar na berma da estrada e chorar. | TED | وقالت -- ليس فقط عاد الحنين فورا، لكنها اضطرت الى التوقف على جانب الطريق و البكاء. |
| Tudo começou numa paragem de rotina, em que o carro atrás de mim se recusou a encostar, oquelevouapoliciaauma perseguição a 140 km/h. | Open Subtitles | بدأ الأمر بموقف مرور إعتيادي حيث رفضت السيارة التي خلفي التوقف أدّت لمطاردة الشرطة لغاية 10 أميال |
| Confirmo. Eles mandaram-me encostar, revistaram a cabine e a carga. | Open Subtitles | نعم لقد ركنوني جانباً , وتحققوا من المقطوره والحموله |
| Ou podemos encostar já aqui e pô-lo fora. | Open Subtitles | أو يمكن أن نقف جانباً ونلقيه خارجاً هنا. |
| Estavamos a conduzir para casa e ela gritou para eu encostar. | Open Subtitles | كنا نقود عائدين للمنزل، وصرخت علي لأركن جانبا. |
| E assustei-me, tive de encostar o carro. Já não tens de ter mais medo. | Open Subtitles | وخفت بشده , اضطررت للتوقف جانبًا لايجب عليك أن تخافي بعد الآن |
| Se não fôssemos a caminho do casamento do Monroe e da Rosalee, far-te-ia encostar e saía. | Open Subtitles | لو لم نكن ذاهبون لزفاف (مونرو) و (روزالي), كنت سأجعلك توقف السيارة, وكنت سأخرج. |
| Mas se tens mesmo vontade disso, eu posso encostar e vocês podem ter uma óptima conversa. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ تريدين هذا يمكنني التوقف حتى تتحادثا براحتيكما |
| Vamos encostar. Terminado. | Open Subtitles | ونحن الان نتحدث لنطلب التوقف دعونا نتوقف, حول |
| Cerca de 15km depois, diz-me para encostar no meio do nada e para sair do carro. | Open Subtitles | بعد عشرة أميال بعيداً عن الطريق طلب مني التوقف بمنتصف اللامكان و خرج من السيارة حدود ولايتين نيويورك278 ميل |
| Oh, meu Deus. Rapazes, temos que encostar aqui. | Open Subtitles | أه، يا إلهي، علينا التوقف يا شباب، لا أشعرُ أني بخير |
| Pode encostar na próxima esquina? | Open Subtitles | هل يمكنـــك التوقف في الزاويـــة القادمـــة |
| Pensava que o polícia que me mandou encostar, me estava a acenar com a cabeça, sabe, a dizer-me que eu podia seguir. | Open Subtitles | حسبتُ الشرطيّ الذي أوقفني جانباً كان يومئ لي، تعلم، يخبرني بأن أذهب |
| Tivemos de encostar para eu procurar... | Open Subtitles | في سيارة الأجرة لذا اضطررنا للتوقف جانباً ومن ثم وجدته سليما |
| Passei por um cartaz com Channing Tatum nele e tive que encostar. | Open Subtitles | كان هناك لوحة وعليها رجلٌ مثير . وكنتُ مضطراً للتنحي بسيارتي جانباً |
| Mandei-o encostar, porque tem uma luz traseira intermitente. | Open Subtitles | أوقفتك جانباً لأن لديك مصباحاً خلفياً متقطعاً |
| Mandaram encostar alguém. | Open Subtitles | انه يجبر شخص ما علي التوقف جانبا |
| Contador solto. Preciso encostar. | Open Subtitles | موصل محلول، سأتوقف جانبًا |
| Temos um carro da polícia a mandar-nos encostar. | Open Subtitles | معنا سيارة شرطة أبيض و أسود تدعونا للتوقف |
| - Eu disse para encostar. - Lars! | Open Subtitles | لقد قلت, أوقف السيارة بجانب الطريق. |
| Stella ou não devíamos encostar e ajudá-la. | Open Subtitles | ينبغي علينا أن سحب أكثر من ويساعدها على الخروج. |