"energéticas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الطاقة
        
    • طاقة
        
    • للطاقة
        
    bebidas e barras energéticas, pensos pequenos para as bolhas. Open Subtitles مشروبات الطاقة بسكويت بوربارس بعض الاشياء المساعدة للبثور
    Podemos colocá-los perto da caixa, junto com as bebidas energéticas. Open Subtitles لذا ربما ننقله بجانب صندوق الدفع، بجوار شراب الطاقة
    É uma rede oculta de linhas energéticas que atravessa a Terra. Open Subtitles أنها شبكة مخفيّة من خطوط الطاقة التي تمر عبر الأرض.
    Pensa só, eles são como ondas energéticas e se aumentarmos a carga deles talvez possamos provocar alguma reacção em cadeia. Open Subtitles فكروا وحسب إنهم يشبهون طاقة الموجات وإذا أمكننا ربط شحنتهم ربما نصنع تفاعلاً متسلسلاً
    Se aproveitássemos uma fração mínima da energia solar e eólica disponível, supriríamos todas as nossas necessidades energéticas para sempre, e sem juntar carbono á atmosfera. Open Subtitles إن استطعنا إستخدام جزء بسيط من طاقة الشمس و الرياح المتوفرة يُمكننا تزويد كل إحتياجاتنا من الطاقة إلى الأبد,
    Diferentes nações fazem diferentes escolhas energéticas, TED الدول المختلفة تنتهج خيارات مختلفة للطاقة.
    O design integrado pode também aumentar as poupanças energéticas na indústria. TED و يمكن للتصميم المتكامل أيضاً أن يزيد مدخرات الطاقة في مجال الصناعة.
    Nós queremos fontes energéticas alternativas que concorram com o preço, mas não existe nenhuma. TED نريد مصادر الطاقة البديلة التي بامكانها أن تتنافس على السعر.
    No início deste ano, o governo dos Emirados Árabes Unidos convidou-nos para os ajudar a modelar estratégias energéticas, até 2050. TED في مطلع هذا العام دعتنا حكومة الإمارات العربية لمساعدتهم في تخطيط استراتيجية الطاقة لبلدهم حتى عام 2050.
    Assim que os preços sobem, as patentes energéticas sobem. TED مع ارتفاع أسعار النفط ، براءات إختراع الطاقة تزداد.
    Devíamos ver se as assinaturas energéticas são a mesma. Open Subtitles سنرى ان كانت علامات الطاقة هي نفسها ام لا
    O portal tem várias medidas de segurança para evitar que as assinaturas energéticas se misturem. Open Subtitles بوابة النجوم لديها نظم أمان صممت لتمنع تواقيع الطاقة من الإخطلاط معا
    Sei que não vieram até aqui falar sobre bebidas energéticas. Open Subtitles أنا أعلم أنك لم تأتي على طول الطريق هنا لمناقشة مشروبات الطاقة.
    É bom procurar outro rio, pois o presidente Boone recebeu... 10 milhões de dólares em donativos das companhias energéticas... e tem que retribuir de algum modo. Open Subtitles يفضل أن تبحث عن نهر آخر لأن الرئيس بون تلقى 10 ملاين دولار كتبرعات من شركات الطاقة
    A má eficiência das fontes energéticas é o calcanhar de Aquiles da tecnologia Wraith. Open Subtitles أعني, توليد الطاقة غير الفعال هو نقطة الضعف
    É uma adaptação de uma tecnologia dos Antigos que foi abandonada por causa da sua instabilidade e de enormes necessidades energéticas. Open Subtitles أنه تكييف لتقنية القدماء التي تركوها لعدم الاستقرار ومتطلبات الطاقة الهائلة ما هو؟
    Bebes muitas bebidas energéticas antes, durante, e depois dos treinos? Open Subtitles هل تتجرّع الكثير من مشروبات الطاقة قبل، وأثناء، وبعد التمرين؟
    Logo, irão controlar metade das reservas energéticas do mundo. Open Subtitles وقريباً سيسيطرون على مصادر الطاقة لنصف العالم
    Bebeste três bebidas energéticas e praguejaste como um camionista, mas, sim, passaste. Open Subtitles اعني لقد شربتي ثلاث علب مشروب طاقة واقسمتي مثل سائق شاحنة ولكن نعم لقد نجحتي
    Só encontrei isto, três barras energéticas e bebidas. Open Subtitles ثلاثة اكياس تعطى طاقة و زجاجة خمر
    Chocolates, bebidas energéticas, pipocas. Open Subtitles حلوى .. مشروبات طاقة .. فشار
    Estamos só à distância de oito duplicações de atingirmos 100% das nossas necessidades energéticas. TED ونحن على بعد ثمان مضاعفات فقط من تحقيق 100 في المائة من احتياجاتنا للطاقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus