Partículas atmosféricas adquiriram energia suficiente para escapar da gravidade do planeta, escapando para o espaço, para sempre. | TED | جزيئات الغلاف الجوي لديها طاقة كافية للإفلات من جاذبية الكوكب، هاربةً إلى الفضاء بلا رجعة. |
Trata-se de energia suficiente para responder às necessidades de eletricidade diária de 200 famílias americanas. | TED | هذه طاقة كافية لتلبية الإحتياجات الكهربائية اليومية لمئتين أسرة أمريكية. |
Se fizéssemos isso e o ligássemos a uma turbina, isso criaria energia suficiente para me satisfazer durante um dia. | TED | إذا فعلت ذلك ثم ربطتها بمولد، من شأنه أن يخلق طاقة كافية لجعلي موجودة ليوم واحد. |
calor, nuclear, solar, estática, se conseguirmos canalizar um relâmpago até ao portal, poderá dar-nos energia suficiente para fazer a ligação e irmos embora. | Open Subtitles | لو تمكنا توصيل البرق الى البوابة ربما تخزن ما يكفي من الطاقة للإتصال و إعادتنا للوطن |
Pois, só o infernal calor termo nuclear do Sol, tem energia suficiente para assegurar a sua total destruição. | Open Subtitles | فقط الجحيم الحراري النووي للشمس لديه ما يكفي من الطاقة لتدميرها تماماً |
Tivemos alguns problemas em adaptar as equações, mas deve haver energia suficiente para nos levar até lá. | Open Subtitles | كان لدينا بعض المشاكل في معالجة المعادلات لكن يجب ان تتوافر الطاقة الكافية لتقودنا لهناك. |
— tudo na direção do ferro. Incapaz de continuar a produzir energia suficiente para manter a sua estrutura, colapsa sob a sua pressão gravitacional e explode numa supernova. | TED | لم يعد قادرًا على إنتاج الطاقة الكافية للحفاظ على بنيته، فينهار تحت تأثير ضغط جاذبيته وينفجر في مُستعرِ أعظم |
É fantástico como aquele cérebro consegue energia suficiente para mexer as pernas. | Open Subtitles | من المذهل إن العقل يمكنه أن يولد طاقة كافية ليجعل تلك الأرجل تتحرك |
Aquele vórtice tinha energia suficiente para deslizar uma frota através dele. | Open Subtitles | تلك الدوامة كانت بها طاقة كافية لإنزلاق قافلة كاملة من خلالها |
Nem nós mesmo sabemos se há energia suficiente para disparar outra vez. | Open Subtitles | نحن لا نعلم إذا كان هناك طاقة كافية لطلقة واحده |
Que inconsciência! Não há energia suficiente para os elevadores? | Open Subtitles | هذا غير مقبول ألا توجد طاقة كافية لتحريك المصاعد ؟ |
Qualquer coisa a menos e não terá energia suficiente para a corrente de matéria fazer um salto para o Stargate. | Open Subtitles | أي شيء أقل لن يعطي طاقة كافية في مسألة الدفق ,لصنع القفز ببوابة النجوم |
Bem, se eu sobrecarregar o reactor do módulo de reentrada, talvez liberte energia suficiente para nos atirar de volta para o nosso universo, | Open Subtitles | حسناً ، لو زدت طاقة مفاعل لوحة العودة ربما تطلق طاقة كافية لترجعنا إلى الكون ، لكنها خطرة جداً |
Com um motor que aumenta a eficácia a bateria de ião-lítio de alta voltagem fornece energia suficiente para conduzir em modo elétrico em distâncias curtas, muito inteligente. | Open Subtitles | من محطات الطاقة التي تعزز الكفاءة بطارية الليثيوم عالية الجهد توفر طاقة كافية لتشغيل كل وحدات الكهرباء |
Não temos energia suficiente para o fazer funcionar. | Open Subtitles | ليس لدينا ما يكفي من الطاقة لتطبيق الحل؟ |
Estou a garantir que ainda vamos ter energia suficiente para controlar estas consolas quando aproximarmo-nos da estrela. | Open Subtitles | انا اتاكد انه لدينا ما يكفي من الطاقة لنضمن التحكم بهذه المفاتيح عندما نقترب من النجم. |
e mal tenho energia suficiente para me vestir no... | Open Subtitles | لدي ما يكفي من الطاقة بالكاد لأتورط في... |
Está a abrir uma brecha na porta, mas não temos energia suficiente para a manter aberta. | Open Subtitles | نعم، إنّه يفتح صدعاً في البوابة، لكننا لا نملك الطاقة الكافية ليبقى مفتوحاً. |
Prepara-te para ejectar o meteorito, e reza para termos energia suficiente... Para um último salto. | Open Subtitles | وصلّي أن يكون لدينا الطاقة الكافية لعملية قفز أخيرة |
Aumentando o número de colisões, aumentamos a probabilidade de algumas dessas colisões terem o alinhamento correto e a energia suficiente para criar um par para o baile. | TED | وعبر زيادة عدد الاصطدامات نحن نرفع من احتمال ان تكون بعض تلك الاصطدامات في المنحى الصحيح وتملك الطاقة الكافية لكي تولد دعوة للحفلة الراقصة و على المنحى الكيميائي ، فإن هذا التصرف يوازي |