"enfermeira que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الممرضة التي
        
    • ممرضة
        
    • الممرضة أن
        
    • أن الممرضة
        
    A enfermeira que reserva o BO pensa que está. Open Subtitles تظنّ الممرضة التي حجزت غرفة العمليات أنّه كذلك
    A enfermeira que eu gostei, a cuidou da tua mãe? Open Subtitles الممرضة التي إعتنتْ بأمِّكِ، مَنْ حَببتُ؟
    Telefonei a uma amiga, Maureen, e a irmã da sua colega de quarto conhece uma enfermeira que trabalha para ele. - E? Open Subtitles اخت شريكة غرفتها تعرف الممرضة التي تعمل لدى الطبيب
    Naquele verão, tivemos uma enfermeira que andava doente há uns tempos, TED في ذلك الصيف كانت لدينا ممرضة كانت مريضة منذ فترة.
    E arranje uma enfermeira que saiba trabalhar de perto sem me meter as mamas à frente. Open Subtitles وبعدها أحضري ممرضة تعرف كيف تعمل بقربنا دون ان يضايقتي نهداها
    Disse à enfermeira que estou constipado, mas não estou. Open Subtitles لقد أخبرت الممرضة أن أنفي يرشح لكنني كذبت
    Também me disseram que a enfermeira que me tratou fez um excelente trabalho. Open Subtitles وقالوا أيضا أن الممرضة التي اعتنت بي قامت حقا بعمل جيد
    Em que andar está a enfermeira que está a tomar conta de ti? Open Subtitles بأي طابق كانت تلك الممرضة التي تعتني بكِ؟
    Também há lá uma enfermeira que desejo foder tanto. Open Subtitles هناك أيضاً تلك الممرضة التي أعاشرها بشناعة
    O nome da enfermeira que ajudou ao parto, na prisão. Open Subtitles حسناً ، هذا اسم الممرضة التي ساعدت أمي لتلد في السجن
    Parece que se envolveu com a enfermeira, que cuida dele, na nossa casa de campo. Open Subtitles يبدو أنه له علاقة مع الممرضة التي تقوم بإغوائه في أراضينا
    Quando forem chamados, sigam a enfermeira que vos chamar à unidade adequada. Vamos então. Open Subtitles ستلحق الممرضة التي نادتك إلى الوحدة المتعينه، هيّا بنا
    Não sou o mais amado dos administradores, mas aquela enfermeira que mataste era boa pessoa. Open Subtitles أنا لست مديرًا محبوبا بكثرة لكن تلك الممرضة التي قتلتها،كانت محبوبة جدًا
    - A enfermeira que nos prometeu dar notícias do que acontecia está mesmo no barco, não está? Open Subtitles إذا الممرضة التي وعدتنا بالأخبار موجودة على السفينة أليس كذلك؟
    Lembras-te da enfermeira que nos ajudou em Marmonne? Open Subtitles تعرف الممرضة التي كانت تساعدنا في مارمون ؟
    Eu já liguei e pedi uma enfermeira que fale espanhol. Open Subtitles لقد استدعيتهم وطلبت ممرضة تتحدث الاسبانية
    Queres que fale mais devagar, ou queres que chame uma... enfermeira que fale "Idiotês" fluente? ! Open Subtitles هل يجب أن أتحدث أبطأ أم أحضر ممرضة تتكلم للأغبياء بطلاقة؟
    Tenho uma enfermeira que a acompanha durante a semana. Open Subtitles يوجد ممرضة ... . تبقى معاها خلال الاسبوع
    Tipo, qual é a enfermeira que treme ou onde é que eles escondem os bons analgésicos? Open Subtitles .. مثلاً، أيّ ممرضة لديها كل الأخبار أو أين يخبئون المسكّنات الجيدة؟
    Podia trancar a porta dizer à enfermeira que não entrasse... Open Subtitles هل تستطيع إغلاق ذاك الباب.. أخبر الممرضة أن لا تأتي..
    Diz á enfermeira que me traga o meu jantar. Open Subtitles أخبر أن الممرضة إلى... أحضر لي بلدي العشاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus