Sem isso, o nosso assassino enfrentava a condenação certa. | Open Subtitles | دون ذلك, كان لقاتلنا أن يواجه ادانة محتومة |
Mas aparentemente, enfrentava pesadas coimas e prisão efectiva. | Open Subtitles | بأنه كان يواجه دفع غرامات كبيرة و حبس بالسجن الفدرالي |
Quando fui Seal, sabendo que o nosso camarada enfrentava uma morte certa, supostamente matá-lo-íamos primeiro. | Open Subtitles | عندما كنتُ ضابط بحرية، إن كنتَ تعرف أن رفيقُكَ، يواجه الموت المحتوم فمن المفترض، أن تُزهق روحه، أولاً |
Bem, pelo menos, poder-lhe-iam ter trazido algum conforto, enquanto enfrentava o Criador. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل كانوا قد جلبت له الراحة عندما واجه خالقه. |
Há algumas passagens sobre Jesus a enfrentava a morte sozinho. | Open Subtitles | هناك بعض الفقرات عن المسيح, عندما واجه الموت وحيدا ربما تريد تفقدهم |
Essas mulheres são a razão — apesar das afirmações que a minha mãe enfrentava — para ela se ter mantido imperturbável. | TED | وهؤلاء النساء هنّ السبب في أنه وعلى الرغم من تلك التصريحات التي واجهتها أمي، فقد ظلت غير آسفة. |
Tentava, na verdade, com um pouco de insegurança, resolver um problema que enfrentava, e simplesmente não era o que transparecia. | TED | بالواقع كنت احاول ان اكون, مع البعض من الاحساس بفقد الأمان, لحل مشكله أواجهها أمامي, ولكن ذلك لم يجدي نفعاً. |
Tinha uma frota menor do que a dos reis que enfrentava e um exército menor, mas tinha três dragões. | Open Subtitles | لقد كان لديه إسطولاً أصغر من الملك الذي كان يواجهه |
Bem, Hanuman era um corajoso e poderoso herói que enfrentava sempre o perigo ou era atacado por demónios. | Open Subtitles | هانومان كان شجاعاً و بطلاً عظيماً كان دائماً يواجه المخاطر حتى لو هوجم من عدوٍ أو أي شيء آخر |
Era óbvio que o Shin Bet enfrentava uma grave crise e todos no Shin Bet sabiam disso. | Open Subtitles | كان واضحاً ان الشاباك يواجه أزمة خطيرة والجميع في الشاباك كان يعرف ذلك |
E o Estado queria fazer dele um exemplo, por isso ele enfrentava a pena de morte. | Open Subtitles | و المحكمة أرادت أن تجعل منه عبرة و كان يواجه عقوبة الإعدام |
Ele enfrentava uns potenciais 35 anos na prisão e uma multa de um milhão de dólares. | Open Subtitles | كان يواجه احتمال حكم بالسّجن لخمسة و ثلاثين سنة و غرامة مليون دولار |
Até agora. O Washington não teve escolha, enfrentava um exército zombie. | Open Subtitles | حتى الأن إن واشنطن لم يكن امامه خيار كان يواجه جيش من الموتى الأحياء |
outro problema que Eisenhower enfrentava era o seguinte: | Open Subtitles | و كان أيزنهاور يواجه مشكلة أخرى |
Na última década da sua vida, Einstein usou a sua fama de novo, desta vez para avisar o Mundo que enfrentava aniquilação. | Open Subtitles | في العِقد الأخير من حياته استغلّ "آينشتاين" شهرته مجدداً، هذه المرّة لتحذير العالم من أنّه يواجه الإبادة. |
Enquanto o Steve enfrentava algo que todos os homens temem, a Miranda enfrentava algo que todas as mulheres temem. | Open Subtitles | كما واجه ستيف شيء كل رجل يخشى، ميراندا تواجه شيء كل امرأة يخشى. |
"...na verdade não era a primeira vez que ele enfrentava um dragão, mas desta vez tudo era diferente. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لم تكن المرة الأولى التي واجه فيها تنينا |
Swartz enfrentava uma escolha difícil que cada vez se tornava mais difícil. | Open Subtitles | واجه شوارتز خيارا صعبا لم يكن يزداد إلّا صعوبة: |
Por essas acusações, Manning enfrentava prisão perpétua e uma possível pena de morte. | Open Subtitles | من أجّل تِلك التُهم واجه "ماننج" السجّن مدي الحياة، وحُكْماً مُحتمَلاً بالإعدام. |
Mas agora Charlie enfrentava a ideia de que puderia morrer brevemente. | Open Subtitles | "ولكن (تشارلي) واجه الآن علماً بأنّه قد يموت قريباً" |
Crescendo em Varsóvia, na Polónia ocupada pela Rússia, a jovem Marie, com o nome de solteira Maria Sklodowska, era uma aluna brilhante mas enfrentava barreiras intransponíveis. | TED | نشأت في (وارسو) في (بولندا) الواقعة تحت الاحتلال الروسي، (ماري) الشابة، واسمها بالأصل (ماريا سكوودوفسكا)، كانت طالبة بارعة، لكن واجهتها بعض العقبات الصعبة. |
Vou mostrar-te o que o verdadeiro Patton enfrentava! | Open Subtitles | سأريك ماكان يواجهه (باتون) حقاً! |