"engenheiro" - Traduction Portugais en Arabe

    • مهندس
        
    • المهندس
        
    • مهندساً
        
    • المهندسين
        
    • مُهندس
        
    • مهندسا
        
    • ميكانيكي
        
    • الهندسة
        
    • المُهندس
        
    • لمهندس
        
    • مصمم
        
    • مهندسي
        
    • مُهندساً
        
    • مهندسنا
        
    • هندسية
        
    No hospital e na região inteira não há um único engenheiro biomédico. Ou seja, quando a máquina avaria, TED في المستشفى وفي المنطقة باكملها لا يوجد أي مهندس طب حيوي. وبالتالي عندم تتعطل هذه الآلة،
    É um jovem dos Camarões, engenheiro designer, que adaptou um tablet a um "Cardiopad", um aparelho móvel para monitorizar o coração. TED إنه مهندس تصميم كاميروني شاب وهو الذي عدل الكمبيوتر اللوحي إلى جهاز الأمراض القلبية، وهو جهاز نقال يراقب القلب.
    Não queremos pegar no alfaiate e torná-lo num engenheiro eletricista. TED لا نريد أن نأخذ الخياط ونحوله إلى مهندس كهرباء.
    Deve ser o único engenheiro da Frota que não vai à Engenharia! Open Subtitles لابد وأنه المهندس الوحيد في أسطول النجم. مَن لا يلتحق بالهندسة.
    Um engenheiro de estruturas deve garantir que tudo o que cria seja projetado para suportar o peso que vai receber. Open Subtitles من واجب المهندس المعماريّ أن يحرص على أن يكون كلّ شيء يصنعه مصمّماً لتحمّل الوزن الذي يوضع عليه
    Eu era engenheiro na área de fabrico e embalamento. Tinha bastante experiência. TED كنت أعمل مهندساً في التصنيع والتعبئة والتغليف. وكانت لدي خلفية جيدة.
    É a história sobre um engenheiro da JR West. TED هذه قصة عن مهندس في السكك الحديدية اليابانية.
    Mas a Segurança facturou a Administração sobre Tuttle, Archibald, engenheiro térmico. Open Subtitles لكن الجهات الأمنية أصدرت إيصالا باسم آرشيبلد تاتل.. مهندس تكييف
    Achei que eu seria algo, alguma coisa boa, professor, engenheiro. Open Subtitles أفكر أن أعمل شيئا شيئا جيد أستاذ أو مهندس
    Só lhe disse que és engenheiro aeroespacial, falas cinco línguas... Open Subtitles فقط أخبرتها أنك مهندس معدات فضائية تتكلم خمس لغات
    Os documentos de imigração listam-no como engenheiro químico da Líbia. Open Subtitles أوراق هجرته موجود فيها أنه مهندس كيميائيات من ليبيا
    Então contrate um engenheiro de guerra e monte uma ofensiva. Open Subtitles إلا إذا عيّنتم مهندس حربٍ ليساعدكم في ردّ الاعتداء
    Que tipo de engenheiro precisa de um quarto de pânico? Open Subtitles أي رئيس مهندس يحتاج إلى غرفة نجاة في منزله؟
    Jake Rowland, 35 anos, engenheiro da AVR, o Instituto de Pesquisas Aéreas. Open Subtitles جيك رولاند، 35 عاما، مهندس في م.س.ه، معهد بحوث سرعة الهواء.
    Manter a muralha chinesa entre você e o engenheiro. Open Subtitles وأحفظ سور الصين هذا بينكِ وبين ذلك المهندس
    A maior parte dos sons que o engenheiro, Karl Jansky, investigou tinham uma origem muito vulgar. TED أغلب الضوضاء التي بحث عنها المهندس كارل جانسكي كان مصدرها ضعيفاً.
    Foi fantástico. É o sonho de um engenheiro trabalhar com um grupo de pessoas assim. TED كان الأمر مذهلا. إنه حلم المهندس بأن يعمل مع هذه الكفاءات.
    A vida é uma corrida! Corra, seja um engenheiro. Open Subtitles الحياة عبارة عن سباق عليك أن تصبح مهندساً
    Não precisamos de viajar a velocidade "warp" para ver a atmosfera de outros planetas, embora não queira dissuadir nenhum engenheiro de tentar descobrir como fazê-lo. TED حسنا, لن نحتاج للسفر بسرعة الضوء لرؤية أجواء الكواكب غير أني لا أريد ثني المهندسين الناشئين عن معرفة كيفية القيام بذلك
    O engenheiro civil não acredita que o maçarico tenha causado o desmoronamento do edifício. Open Subtitles مُهندس المدينة لا يصدق لا يُصدق أن المشعل تسبب فى إنهيار المبنى.
    Um vem a ser cientista informático, outro entra para marinha, outro vem a ser engenheiro, TED كبرأحدهم ليصبح عالم كمبيوتر, كبر آخر وانضم للقوات البحرية كبر الثالث وأصبح مهندسا,
    Então, eu tentei seguir a versão do engenheiro: "Poderemos construir sistemas mecânicos em materiais inorgânicos que façam o mesmo?" TED وهكذا كنت أحاول أن، تعلمون، آخذ إصدار المهندس: أنستطيع بناء نظام ميكانيكي في مواد غير عضوية والتي ستقوم بنفس الشيء؟
    Nenhuma civilização da história acha que "engenheiro Hidrológico Chefe" é uma vocação. Open Subtitles لم يسبق لأي حضارة وأن اعتبرت رئاسة الهندسة المائية كنداء.
    Não se preocupem, malta! O engenheiro deve ter-se esquecido dos óculos! Open Subtitles لاشيء يدعو للقلق يا قوم لابد أن المُهندس نسي نظاراته
    A pele é feita de uma malha de nylon não opaca, que, se o engenheiro de luz quiser que o cavalo quase desapareça, pode iluminar o fundo e o cavalo quase parece um fantasma. TED البشرة ذاتها مصنوعة من خليط نيلوني والذي يمكن لمهندس الاضاءة اخفاء الفرس تماما باضاءة الخلفية فيصبح كما الشبح
    É uma coisa que qualquer engenheiro investigador como eu pode inventar, mas não é produto dum "designer" de bom equipamento. TED أقول لكم هذا: هذا شيء يخترعه مهندس أبحاث مثلي و ليس مصمم حقيقي لمعدات جيدة
    Embora eu fosse engenheiro de satélites, nunca tinha pensado em usar as imagens de satélites no meu trabalho. TED وأيضا كنت أحد مهندسي الأقمار الصناعية، لم يخطر لي بأن أستخدم صور الأقمار الصناعية في عملي.
    Ele era engenheiro electrónico. Open Subtitles كان مُهندساً ألكترونياً.
    O nosso engenheiro principal, o Mark Huggins vai ter que ver primeiro. Open Subtitles مهندسنا الاساسي .. مارك هوجنز يجب ان ياخذ يلقي نظرة عليها
    Só até que possa encontrar trabalho como engenheiro. Open Subtitles ولكن فقط حتى أكون قادرا على ايجاد وظيفة هندسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus