Escapou algum animal exótico ou ele engoliu algum estalinho? | Open Subtitles | حيوان غريب فارّ أم ابتلع مفرقعة نارية مجدداً؟ |
A possibilidade de ver um dos seus entes queridos a contorcer-se de agonia no chão, porque engoliu acidentalmente uma das outras marcas, percebes? | Open Subtitles | واحتمال رؤية احد احبّتهم يتلوّى من الألم على الأرض لأنّه فقط ابتلع بالصدفة بعض من تلك المنتجات الأخرى ، ـتعلم ؟ |
Ele estava tão excitado, que sem querer engoliu uma inteira. | Open Subtitles | انه كان متحمس جدا، انه عرضيا إبتلع واحد بالكامل |
Um ladrão entrou no apartamento, engoliu o anel de compromisso e defecou-o na nossa mesa de café? | Open Subtitles | لص إقتحم شقتنا إبتلع خاتم وعدك و تغوطه على طاولة القهوة |
Quando engoliu aquele cêntimo. | Open Subtitles | عندما ابتلعت ربع دولار قضى النهار كله معها |
E engoliu a chave para não a poder recuperar. | Open Subtitles | وقد إبتلعت المفتاح كي لا تستطيع أن تصل إليها |
Ele e outro traficante engoliu um monte de preservativos cheios de Utopium. | Open Subtitles | ابتلع و ذلك المروج الآخر مجموعة من الواقيات الذكرية المليئة باليوتوبيوم |
Este grilo engoliu as larvas de um nematomorfo, ou verme crina-de-cavalo. | TED | ابتلع هذا الصرصور يرقة الدودة المعقدة جدًا أو دودة شعر الخيل. |
E o FBI engoliu o anzol, a linha, o chumbo, a cana, o carreto e o barco em que eles iam. | TED | وقد ابتلع مكتب التحقيقات الطعم والخيط والغَطَّاس والقصبة والبَكَرَة بل والقارب الذي يركبونه. |
Parece um pássaro que engoliu um prato. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يبدو كطائرٍ قد ابتلع طبقاً, سيدي |
Ele engoliu pelo menos uma nota inteira antes de alguém lha tirar de dentro dele. | Open Subtitles | إبتلع على الأقل ورقة نقدية كاملة قبل أن يقتلعها أحداً من معدته. |
Ele engoliu o dinheiro mesmo antes de morrer para provar que estava lá. | Open Subtitles | لقد إبتلع المال قبل أن يموت لكي يتبث أنه كان هناك. |
Quando ele engoliu quase a coisa inteira, ...ele tombou e rolou pelo morro abaixo como uma roda. | Open Subtitles | عندما إبتلع الشئ كاملا تقريباً ... لقد هوت به وتدحرجت إلى أسفل الجبل وكأنه عجلة. |
Lsto é muito pouco profissional, ou ingénuo, uma vez que ela engoliu os teus disparates e adorou. | Open Subtitles | .. أتعرف ، و هو الآن غير محترف أو ساذج أو أنها ابتلعت هرائك ، بل .. و أحبت مذاقه |
Näo sei o que ele descobriu, mas entrou a matar. Ela engoliu um punhado de soporíferos. | Open Subtitles | فقد حمل عبئاً ثقيلاً لقد ابتلعت حفنة من الحبوب المنومة |
Constance Ferguson, 40 anos, presidiária em Henderson, engoliu uma lâmina. | Open Subtitles | كونستانس فيرغِسن، من هندرسون ابتلعت شفرة حلاقة |
Porque, de alguma forma, ela engoliu as suas cordas vocais e elas ficaram alojadas no seu recto. | Open Subtitles | لأنها بطريقة ما إبتلعت حبالها الصوتية ، وسكنوا في المستقيم |
Também gravava no cartão que engoliu. | Open Subtitles | كانت أيضاً تسجّل على بطاقة الذاكرة التي ابتلعتها |
Lembro de uma vez, quando ele era um miúdo, acidentalmente engoliu uma moeda de 25 centavos. | Open Subtitles | أتذكر ذات مرة, عندما كان طفلاً أبتلع ربع دولاراً |
Aquele esgoto engoliu as nossas bolas todas. | Open Subtitles | ذلك المصرف قد بلع كل كرة نملكها |
Lembram-se que ela engoliu um bugalho? | Open Subtitles | تتذكرون عندما ابتعلت تلك الكرة الزجاجية؟ |
A radiografia provou que não engoliu o ""microchip"". | Open Subtitles | اشعة اكس ، نظيفة انه لم يبتلع الرقاقة او اي شئ من هذا القبيل |
Presumo que o engoliu quando comeu os dedos da vítima. | Open Subtitles | أعتقد بأنه ابتلعها عندما أكل اصبع الضحية. |
Ela engoliu o isco. | Open Subtitles | لقد ابتلعَتْ الطعمَ تماماً . |
Ela engoliu algo estranho e tem chatos. | Open Subtitles | إبتلعتْ شيءَ بالأحرى غير عادي، وهي كَانَ عِنْدَها تُخربشُ. |
Havia uma grande águia velha, que desceu a voar e engoliu o sapo, sabem. | Open Subtitles | كان هناك نسر كبير بالعمر، انقض وابتلع ضفدع صغير |