Então, o Sr. Rucastle, andando para trás e para a frente na sala, comecou a contar as histórias mais engraçadas que eu tinha ouvido. | Open Subtitles | وبعد ذلك ظل السيد روكاسيل يروح ذهابا وجيئة فى طرف الحجرة, وبدا يحكى لى سلسلة من الحكايات المضحكة |
Vocês fiquem perto da Ivy que irá contar-lhes histórias engraçadas | Open Subtitles | أنتم يااولاد ابقوا على مقربة من آيفي هنا ستخبركم بعض القصص المضحكة وستضحكون كثيراًً. |
O senhor Houdini às vezes tem ideias engraçadas, sabe? | Open Subtitles | السيد هوديني لديه بعض الأفكار المضحكة فى رأسة تأتية بعض الأحيان |
Não quero dizer que estar consigo não pudesse ser divertido, mas algumas piadas são demasiado óbvias para serem engraçadas. | Open Subtitles | لا اعني ان لقاءك قد لا يكون مسلياً ولكن بصراحه بعض المزحات تكون اكثر وضوحا من ان تكون مضحكه |
A fazer caras engraçadas, a cair no chão. | Open Subtitles | ،يعمل حركات وجه مُضحكة يتقلّب في الأرض |
Courtney, faz caras engraçadas para me divertir. | Open Subtitles | كورتني إصنع لي تعبيرات طريفة بوجهك لتضحكني? |
Estes tipos são hilariantes. Fazem tantas coisas engraçadas. | Open Subtitles | هؤلاء الشباب مضحكين يفعلون الكثير من الأشياء المضحكة |
Acho que posso fazer cerca de sete minutos de coisas engraçadas com ela. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنني فعل 7 دقائق من الأشياء المضحكة بها |
Devias estar num Starbucks e escrever-me merdas engraçadas. | Open Subtitles | يجب ان تكون في ستارباكس تكتب لي بعض القذارة المضحكة |
De certeza que tens memórias engraçadas que podias contar, mas precisamos pensar no que fazer agora. | Open Subtitles | انا متأكده ان لديك اثنتين او ثلاث من الذكريات المضحكة التي تود ان تشرحها ولكن يجب أن نحدد ما يجب ان نفعله تاليًا |
Quando eu era miúdo, era sempre aquele que fazia os outros miúdos rir, contava histórias engraçadas, e queria ser um comediante, tipo um comediante de stand-up. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً كنت الوحيد الذي يجعل الأطفال الأخرين يضحكون وأخبرهم بالقصص المضحكة |
Só fiz isso porque era uma série de palavras engraçadas. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا وحسب لأنّه كانت سلسلة من الكلمات المضحكة |
Pois, as chuvas fortes da noite anterior devem ter feito umas coisas engraçadas. | Open Subtitles | نعم المطر القوي تلك الليله لابد انه فعل اشياء مضحكه |
Só para lembrar, piadinhas sobre o poste que talvez foram engraçadas na primeira vez, ou até mesmo na segunda, mas à sexta vez já perdeu a graça. | Open Subtitles | وكـ رسالة تذكيرية نُكات العمود رُبَّمَا كَانت مُضحكة بالمرة الأولى، مُسلّية بالمرة الثانيةَ لكن بالساُدسةِ، لقد كَانت فقط رديـئة |
Vamos comer e contar histórias engraçadas sobre a tua mãe. | Open Subtitles | سنأكل و نحكي قصصاً طريفة عن أمك |
Eu disse-te que o mais gordinho diz cenas engraçadas. | Open Subtitles | لقد حدثتك بشأن الصغير السمين يتفوه بأشياء مضحكة |
Tu sabes, essas histórias engraçadas no final dos noticiários. | Open Subtitles | أنت تعرفين، تلك القصص الممتعة في نهاية الأخبار |
Pensei que talvez precisasses de ajuda e ontem fiquei acordada a tentar lembrar-me de coisas engraçadas e momentos que dissessem algo sobre quem era o Rex. | Open Subtitles | ظننت أنك ستحتاج المساعده .. فسهرت طوال الليل أمس لتذكر الأمور الطريفة واللحظات |
Porque as mulheres são ensinadas a não ser engraçadas. | Open Subtitles | لأن النساء بشكل مبدئي لم يتعلمن أن يكن مضحكات |
Merda, duas coisas engraçadas na mesma hora. | Open Subtitles | أوه, اللعنة , شيئان مضحكان في نفس الوقت |
Nunca são engraçadas, mas tem o Chuck se rasgando de rir. - Ele é tão político. | Open Subtitles | هم غير مضحكين أبداً، لكن تشوك يعوي جدا هناك إنه سياسي جدا |
Das pinturas rupestres às páginas engraçadas, das inscrições na pedra aos telefones, os humanos procuram, anseiam por comunicar. | Open Subtitles | من نحت الكهوف الى الصفحات المسلية من الواح الحجر الى الهاتف ,نحن البشر نسعى نحتاج للأتصال |
Descobri umas coisas engraçadas nas contas do Rucker. Posso fazer uns movimentos. | Open Subtitles | وجدت بعض الامور الطريفه في حسابات ( روكر ) ويمكنني تحريك الامور |
Escolher coisas que sejam engraçadas ou que entretam ou interessantes. | Open Subtitles | إختر أشياءا مضحكة أو مسلّية أو مثيرة قليلا |