"engraçadas" - Traduction Portugais en Arabe

    • المضحكة
        
    • مضحكه
        
    • مُضحكة
        
    • طريفة
        
    • مضحكة
        
    • الممتعة
        
    • الطريفة
        
    • مضحكات
        
    • مضحكان
        
    • مضحكين
        
    • المسلية
        
    • الطريفه
        
    • مسلّية
        
    Então, o Sr. Rucastle, andando para trás e para a frente na sala, comecou a contar as histórias mais engraçadas que eu tinha ouvido. Open Subtitles وبعد ذلك ظل السيد روكاسيل يروح ذهابا وجيئة فى طرف الحجرة, وبدا يحكى لى سلسلة من الحكايات المضحكة
    Vocês fiquem perto da Ivy que irá contar-lhes histórias engraçadas Open Subtitles أنتم يااولاد ابقوا على مقربة من آيفي هنا ستخبركم بعض القصص المضحكة وستضحكون كثيراًً.
    O senhor Houdini às vezes tem ideias engraçadas, sabe? Open Subtitles السيد هوديني لديه بعض الأفكار المضحكة فى رأسة تأتية بعض الأحيان
    Não quero dizer que estar consigo não pudesse ser divertido, mas algumas piadas são demasiado óbvias para serem engraçadas. Open Subtitles لا اعني ان لقاءك قد لا يكون مسلياً ولكن بصراحه بعض المزحات تكون اكثر وضوحا من ان تكون مضحكه
    A fazer caras engraçadas, a cair no chão. Open Subtitles ،يعمل حركات وجه مُضحكة يتقلّب في الأرض
    Courtney, faz caras engraçadas para me divertir. Open Subtitles كورتني إصنع لي تعبيرات طريفة بوجهك لتضحكني?
    Estes tipos são hilariantes. Fazem tantas coisas engraçadas. Open Subtitles هؤلاء الشباب مضحكين يفعلون الكثير من الأشياء المضحكة
    Acho que posso fazer cerca de sete minutos de coisas engraçadas com ela. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني فعل 7 دقائق من الأشياء المضحكة بها
    Devias estar num Starbucks e escrever-me merdas engraçadas. Open Subtitles يجب ان تكون في ستارباكس تكتب لي بعض القذارة المضحكة
    De certeza que tens memórias engraçadas que podias contar, mas precisamos pensar no que fazer agora. Open Subtitles انا متأكده ان لديك اثنتين او ثلاث من الذكريات المضحكة التي تود ان تشرحها ولكن يجب أن نحدد ما يجب ان نفعله تاليًا
    Quando eu era miúdo, era sempre aquele que fazia os outros miúdos rir, contava histórias engraçadas, e queria ser um comediante, tipo um comediante de stand-up. Open Subtitles عندما كنت طفلاً كنت الوحيد الذي يجعل الأطفال الأخرين يضحكون وأخبرهم بالقصص المضحكة
    Só fiz isso porque era uma série de palavras engraçadas. Open Subtitles لقد فعلت هذا وحسب لأنّه كانت سلسلة من الكلمات المضحكة
    Pois, as chuvas fortes da noite anterior devem ter feito umas coisas engraçadas. Open Subtitles نعم المطر القوي تلك الليله لابد انه فعل اشياء مضحكه
    Só para lembrar, piadinhas sobre o poste que talvez foram engraçadas na primeira vez, ou até mesmo na segunda, mas à sexta vez já perdeu a graça. Open Subtitles وكـ رسالة تذكيرية نُكات العمود رُبَّمَا كَانت مُضحكة بالمرة الأولى، مُسلّية بالمرة الثانيةَ لكن بالساُدسةِ، لقد كَانت فقط رديـئة
    Vamos comer e contar histórias engraçadas sobre a tua mãe. Open Subtitles سنأكل و نحكي قصصاً طريفة عن أمك
    Eu disse-te que o mais gordinho diz cenas engraçadas. Open Subtitles لقد حدثتك بشأن الصغير السمين يتفوه بأشياء مضحكة
    Tu sabes, essas histórias engraçadas no final dos noticiários. Open Subtitles أنت تعرفين، تلك القصص الممتعة في نهاية الأخبار
    Pensei que talvez precisasses de ajuda e ontem fiquei acordada a tentar lembrar-me de coisas engraçadas e momentos que dissessem algo sobre quem era o Rex. Open Subtitles ظننت أنك ستحتاج المساعده .. فسهرت طوال الليل أمس لتذكر الأمور الطريفة واللحظات
    Porque as mulheres são ensinadas a não ser engraçadas. Open Subtitles لأن النساء بشكل مبدئي لم يتعلمن أن يكن مضحكات
    Merda, duas coisas engraçadas na mesma hora. Open Subtitles أوه, اللعنة , شيئان مضحكان في نفس الوقت
    Nunca são engraçadas, mas tem o Chuck se rasgando de rir. - Ele é tão político. Open Subtitles هم غير مضحكين أبداً، لكن تشوك يعوي جدا هناك إنه سياسي جدا
    Das pinturas rupestres às páginas engraçadas, das inscrições na pedra aos telefones, os humanos procuram, anseiam por comunicar. Open Subtitles من نحت الكهوف الى الصفحات المسلية من الواح الحجر الى الهاتف ,نحن البشر نسعى نحتاج للأتصال
    Descobri umas coisas engraçadas nas contas do Rucker. Posso fazer uns movimentos. Open Subtitles وجدت بعض الامور الطريفه في حسابات ( روكر ) ويمكنني تحريك الامور
    Escolher coisas que sejam engraçadas ou que entretam ou interessantes. Open Subtitles إختر أشياءا مضحكة أو مسلّية أو مثيرة قليلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus