"engravidei" - Traduction Portugais en Arabe

    • حملت
        
    • حامل
        
    • حبلت
        
    • حاملاً
        
    • حبلى
        
    • حاملا
        
    • حملتُ
        
    • أحبل
        
    Era poucos anos mais velha do que a Tracy quando engravidei. Open Subtitles انا كنت اكبر من تراسي بعامين عندما حملت لأول مرة
    E conheci um tipo, num desses grupos, e engravidei. Open Subtitles وقابلت شخصا في أحدى تلك المجموعات وقد حملت
    engravidei e, claro, a ideia de ser pai assustou-o logo. Open Subtitles وأصبحت حامل , وبالطبع فكرة أنه الأب كانت مخيفة
    Quando eu tinha 16 anos engravidei e tive-te a ti. Open Subtitles حينما كنت في السادسة عشرة .. حبلت و أنجبتك
    - Talvez não estejas grávida. Quando engravidei, fiz o teste três vezes. Open Subtitles عندما كنت حاملاً قمت بالاختبار ثلاث مرات لأتأكد
    - Nem sequer sabem que engravidei. Open Subtitles انهم لا يَعْرفونَ لحد الآن بِأَنِّي حبلى أنا سَأُساعدُك إذا تَحْبُّي
    Eu devia ter deixado de beber quando engravidei, mas eu gosto do meu vinho. Open Subtitles كان يجب ان أتوقف عن الشرب عندما كنت حاملا لكنني أحب النبيذ
    Sabes, aconteceu-me exactamente a mesma coisa quando engravidei pela primeira vez. Open Subtitles أتدريان، حدث لي نفس الأمر عندما حملت للمرة الأولى.
    Sinto que desde que engravidei, tudo mudou para mim, mas nada mudou para ti. Open Subtitles أشعر بأنني منذ أن حملت كل شيء يتغير بالنسبة إلي لكن لا شيء يتغير بالنسبة إليك
    engravidei na faculdade. E o meu namorado trocou-me por alguém. Open Subtitles حملت في الجامعة وصديقي قام بهجري من أجل فتاة أخرى
    E também porque engravidei aos 15 anos e desisti do liceu. Open Subtitles و ايضا لأنني حملت في الـ15 من عمري و تركت المدرسة.
    engravidei no segundo ano, não estava nos planos. Open Subtitles حملت عندما كنت طالبة، لم أكن مخططة لهذا.
    Paige, como é que achas que engravidei? Open Subtitles حسناً بايدج ، كيف تظنين أنني أصبحت حامل ؟
    Estás farto de dizer isso. Quando engravidei, "vai correr tudo bem". Open Subtitles قلت هذا من قبل، حينما أصبحت حامل "سنكون كما يرام"
    Mas engravidei e tive uma filha. Open Subtitles لأنني أحبك تركتك لأنني كنت حامل
    Eu sei que tenho negligenciado o bar desde que engravidei, mas, assim tanto, não. Open Subtitles أقصد ، أنني أعلم أنني أهملت النادي منذ أن حبلت لكن ليس إلى هذه الدرجة
    No dia em que engravidei, o hálito dele estava delicioso. Open Subtitles اليوم الذي حبلت فيه، كان مذاق فمه منعشاً و لذيذاً
    Eu engravidei no último semestre da faculdade. Open Subtitles حبلت في آخر فصل دراسي في الجامعة
    E, tendo em conta que engravidei aos 17 anos, só quero saber se a história se está a repetir com o meu filho e a namorada dele. Open Subtitles .. وبما اني كنت حاملاً في سن السابعة عشر اريد ان اعرف فقط ان كان التاريخ يعيد نفسه مع ابني وحبيبته
    - Se engravidei, foi o destino. Open Subtitles -لو كانت ليلة عابرة وأصبحت حبلى بعدها .. -ولكنّك تتألمين
    As pessoas vão pensar que tive sexo com um bebé e que o engravidei! Open Subtitles سوف يظن الناس أنني مارست الجنس على طفل ذكر وجعلته حاملا
    Quando engravidei, foi fácil não os ver. Open Subtitles عندما حملتُ كان من السهل ..عدم رؤيتهما لكن
    Não engravidei, encontrei-o num parque. Open Subtitles أنا لا أحبل أبداً، لقد وجدته في حريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus