Costumava esgueirar-me à noite enquanto a minha mulher dormia no quarto dela, como um salmão no gelo. | Open Subtitles | اعتدت التسلل في الليل بينما زوجتي تستلقي نائمة في غرفتها، مثل سمك سلمون على الثلج |
Passei a noite em claro, na cozinha, enquanto a minha mulher continuava acordada no quarto. | Open Subtitles | جلست في المطبخ طول الليل بينما زوجتي المسكينة كانت مستلقية في غرفة النوم بدون أن تغمض عينها |
Não enquanto a minha mulher ainda for viva. | Open Subtitles | كلا ، مستحيل ليس بينما زوجتي ما تزال حيّة |
Descobri-o depois de passar seis meses na floresta tropical do Bornéu, enquanto a minha mulher estava em casa, enrolada com um ornitólogo de meia-tigela que vive num veleiro e gosta de usar jeans boot cut. | Open Subtitles | بينما كانت زوجتي في الوطن تتسكع مع عالم طيور تافه يعيش في قارب إبحار |
Ora aos mesmo deuses, que apenas observaram, enquanto a minha mulher e o meu filho, sucumbiam perante a doença. | Open Subtitles | تضرّعت لـ(الآلهة) ذاتها التي لم تحرك ساكنة... بينما كانت زوجتي وأطفالي يُبتلون بالأمراض |
Não vou viver num apartamento minúsculo enquanto a minha mulher gasta metade do meu salário! | Open Subtitles | أنا لن أقم بالعيش في شقّة ذات حجرة واحدة بينما زوجتي المطلقة تستحوز على نصف راتبي |
Não enquanto a minha mulher ainda for viva. | Open Subtitles | ليس بينما زوجتي ما تزال حيّة |