Importa-se que termine as minhas tarefas enquanto ainda é dia? | Open Subtitles | إن كنت لا تمانعين، عليّ إنهاء أعمالي بينما لا يزال هناك ضوء الشمس ؟ |
Tem de ir embora daqui, agora. enquanto ainda há tempo. | Open Subtitles | يجب أن ترحل من هنا الآن ، بينما لا يزال هناك وقت |
Vá, querido, vamos sair daqui enquanto ainda há tempo. | Open Subtitles | بالله عليك يا عزيزى لنهرب من هنا بينما مازال لدينا وقت |
Se o avião chegar demasiado perto de uma área metropolitana enquanto ainda estiver no controlo da Erica Chan, | Open Subtitles | أذا ما أصبحت الطائرة قريباً جداً من منطقة العاصمة بينما لا تزال تحت سيطرة أيريكا تشان |
parte da aprendizagem mais importante que temos acontece antes de nascermos, enquanto ainda estamos no ventre materno. | TED | وهو أن البعض من أهمّ ما نتعلّمه يحدث قبل أن نولد، بينما لا نزال في الرحم. |
Para com isto, Zod... enquanto ainda estás a tempo de o fazer. | Open Subtitles | توقّف عن هذا (زود)، بينما ما زال هناك متسعٌ من الوقت. |
enquanto ainda conseguis dizer frases completas. | Open Subtitles | بينما لايزال بوسعك النطق في الحُكم |
É melhor correr enquanto ainda pode. | Open Subtitles | الأفضل لك ان تهرب في حين لا يزال لديك فرصة |
Só queria ligar e ouvir a tua voz enquanto ainda é o meu aniversário. | Open Subtitles | أردتُ فقط مهاتفتك وسماع صوتك بينما لا يزال عيد ميلادي قائماً |
Eu quero experienciar tudo enquanto ainda posso, percebes? | Open Subtitles | أريد فقط أن أجرب كل شيء بينما لا يزال بإمكاني ذلك |
E devolve-me aquilo que é meu, enquanto ainda tens um emprego. | Open Subtitles | وأعيدي لي أقراطي بينما لا يزال لديكِ وظيفة. |
Desculpe incomodá-la, mas somos as pessoas que lhe pagaram a refeição, e, por muito que eu deseje que aprecie a comida enquanto ainda está bem quentinha, tenho mais algumas perguntas, se não se importa. | Open Subtitles | آسفة لإزعاجكِ، لكن نحن الأشخاص الذين دفعوا ثمن وجبتكم، وبما أني تركتكم تستمعون بطعامكم بينما لا يزال ساخنًا، |
Olhem, estou a tentar esquecer aquele incidente, enquanto ainda tenho alguns fãs. | Open Subtitles | إسمع أريد أن أضع كل الحادثة القبيحة خلفي بينما مازال تبقى لي بعض المعجبين |
Levem-no para a criogenia enquanto ainda há tempo. | Open Subtitles | خذوه إلى غرفة عالية التبريد بينما مازال هناك وقت |
Vou escrever isto enquanto ainda está tudo fresco na minha cabeça. | Open Subtitles | سأذهب لكتابة كل هذا بينما لا تزال المعلومات في رأسي |
E digo que, em vez de sermos autores da nossa infelicidade, podemos modelar as nossas histórias enquanto ainda estamos vivos. | TED | وأقول هذا، بدلا من نكون كاتبي حزننا، نذهب لتحديد هذه القصص بينما لا نزال أحياء. |
Ele propôs-me casamento enquanto ainda andava consigo. | Open Subtitles | تقدم لي بينما ما زال يراكِ. |
Agora, enquanto ainda consigo mexer o braço. | Open Subtitles | الآن بينما لايزال ذراعي يعمل |
Macacos e porcos judeus, enquanto ainda podes ver. | Open Subtitles | نحن القردة والخنازير اليهود في حين لا يزال بوسعك ذلك |
E gostaria de passar mais tempo enquanto ainda posso. | Open Subtitles | وأتمنى أن أقضى المزيد من الوقت مع بعض الناس, الذين أهملتهم على مر السنين بينما لا زلت أمتلك الفرصه |
Comprem enquanto ainda há! | Open Subtitles | احصل على واحد وهو لا يزال جديد |
Realmente, culpas-me por investigar a possibilidade de morrer com integridade enquanto ainda sou eu mesma? | Open Subtitles | هل تلومينني حقا لأنني أتقصى إحتمالات الموت باحترام بينما لا أزال كما أنا؟ |
Isto mostra-nos como é necessário protegermos estes animais, enquanto ainda cá estão, e compreendê-los. | TED | وذلك يرينا كم من المهم أن نحمي هذه الحيوانات بينما لاتزال موجودة، ونحاول فهمها. |
É melhor fumar estes enquanto ainda temos chance. | Open Subtitles | من الأفضل أن نُدخن هذا بينما ما تزال لدّينا فرصة |
Voa para casa, passarinho. enquanto ainda podes. | Open Subtitles | طر إلى البيت , ايها الطائر , بينما مايزال يمكنك |
Vai escrever um artigozinho que informe os nossos leitores, enquanto ainda temos alguns. | Open Subtitles | لذا لمَ لا تذهب وتكت قصة جيدة بها معلومات لقرّاءنا طالما لازال لدينا القليل منهم |
Por favor, desculpem, mas acho que vou limpar a cozinha enquanto ainda tenho uma cozinha para limpar. | Open Subtitles | أرجوكم أعذروني, أعتقد أنني سأذهب لتنظيف المطبخ ما دام لا زال عندي مطبخ أنظفه. |