Dás-me licença enquanto vou por algo mais mais confortável. | Open Subtitles | أعذرني بينما أذهب للإنزلاق إلى شئ مريح اكثر |
Flanders, olhas-me pelos miúdos enquanto vou à reabilitação? Graças a Deus! | Open Subtitles | هل يمكنك مراقبة أطفالي بينما أذهب لعيادة التأهيل ؟ |
Queres perguntar-lhe se ele não se importa de esperar enquanto vou buscar o quadro? | Open Subtitles | أتريد سؤاله إذا كان يمكنه الإنتظار قليلا بينما أذهب وأحضر القائمة؟ |
Importa-se de tratar disso sozinha enquanto vou a casa mudar de roupa? | Open Subtitles | ألديكِ مانع من الطيران منفردة في هذا بينما أذهب لمنزلي وأغيّر ملابسي؟ |
Fica de olho nele enquanto vou lá fora? | Open Subtitles | أيمكنكِ الإنتباه له بينما أنا في الخارج؟ |
Importa-se de ficar de olho na caixa enquanto vou à casa de banho? | Open Subtitles | هل تأذن بمراقبة الصندوق بينما أذهب للمرحاض؟ |
Podes ficar com ele enquanto vou ao refeitório? | Open Subtitles | هل يمكنك البقاء معه بينما أذهب إلى الكافتيريا؟ |
Podes ficar com as crianças enquanto vou ao veterinário? | Open Subtitles | هل يمكنك الانتباه للأولاد قليلاً بينما أذهب إلى الطبيب البيطري؟ |
Posso verificar o sistema eléctrico, mas preciso de alguém que fique na sala do servidor enquanto vou a sala de controlo. | Open Subtitles | يُمكنني أن ألقي نظرة على النظام الكهربائي لكنّي أحتاج شخصًا أن يكون في غرفة الخادم، بينما أذهب إلى غرفة التحكّم |
Só preciso que fiques no carro e esperes, enquanto vou ver alguém. | Open Subtitles | إنّما أحتاجك فقط أن تقف بجانب السيّارة، وتنتظر بينما أذهب لأقابل أحدٌ ما. |
Achas que consegues segurar isso enquanto vou buscar a mala das ferramentas? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ بإمكانك إمساك هذا بينما أذهب وآتي بحقيبة العدّة؟ |
Harry, podes tomar conta enquanto vou à Casa de banho. | Open Subtitles | هل تمانع تولي السيطرة بينما أذهب الى المرحاض |
Tu e os teus homens vão ficar sob vigia enquanto vou à ilha. | Open Subtitles | ستظل أنت ورجالك تحت الحراسة بينما أذهب للشاطئ. |
Esperem aqui, enquanto vou tratar do motor. | Open Subtitles | كنت ثلاثة الانتظار هنا بينما أذهب إصلاح المحرك. |
Vou deixar-te aqui com esta fonte de frases famosas de enfermeiras, enquanto vou ter ao átrio com os teus pais para falar com eles. | Open Subtitles | سأتركك الآن تتسلى مع ممرضة "مصطلحات تسعينية قديمة" هنا بينما أذهب مع أبويك إلى القاعة |
- enquanto vou trabalhar. - Não posso. Dia cheio hoje. | Open Subtitles | بينما أذهب إلى العمل - لا أستطيع, يوم شاق اليوم - |
- Cobre-me enquanto vou para as escadas. | Open Subtitles | احميني بينما أذهب إلى السلالم. |
Olha, Lauren, podemos tratar disto daqui a umas horas enquanto vou julgar uma prova de lasanha? | Open Subtitles | (لورين)،أتستطيعي معالجة هذا لبضعة ساعات بينما أذهب أنا لأحكّم في اختبار تذوّق اللازانيا |
Descanse enquanto vou buscar umas ervas para a senhora fazer um chá em casa. | Open Subtitles | إسترخي هنا بينما أنا أخلط لكي بعض الأعشاب |
Localiza-o enquanto vou ao mercado. | Open Subtitles | إذن الخدعة هي تتبّعها، بينما أنا في المتجر. |
Ela continua a ligar-me enquanto vou até ao Starbucks. | Open Subtitles | وقالت انها تحتفظ يدعو لي بينما أنا على الطريق إلى ستاربكس. |