"então agora" - Traduction Portugais en Arabe

    • لذا الآن
        
    • إذن الآن
        
    • إذا الآن
        
    • ثمّ الآن
        
    • لذا الان
        
    • الآن إذاً
        
    • الآن إذن
        
    • إذًا الآن
        
    • الآن أنتِ
        
    • اذا الان
        
    • الآن أصبحت
        
    • إذن الأن
        
    • إذًا أصبح
        
    Então agora existe uma nova lista com potenciais vítimas. Open Subtitles لذا الآن هناك قائمة جديدة من الضحايا المحتملون
    Então agora comprei-te uma péssima máquina de lavar para o Natal. Open Subtitles لذا الآن أنا جلبت إليك ِ غسالة سيئة لعيد الميلاد
    Então agora o teu quintal vale 15 milhões um lucro de mais de 11 milhões e tu não vês nada dele. Open Subtitles لذا الآن قنطاركَ يساوي خمسة عشرَ مليون دولار وسوف يصل إلى أحد عشر مليون وسوف تخسر كثيراً
    Então agora vamos a ir para um local confortável. Obrigado. Open Subtitles إذن الآن نحن نصل إلى المكان المريح شكرا لك
    Então agora podemos recuperar o Transmooker desaparecido. Open Subtitles إذا الآن يمكننا أن نعيد الترانسموكر المفقود
    Então agora marcamos as notas com uma solução aromatizada. Open Subtitles ثمّ الآن لمعاينة الملاحظات نضعها مع محلول معطّر
    Então agora que abriste a boca, esperas que eu perca o interesse? Open Subtitles لذا الان وقد تحدثت هل تتوقع مني فقدان الاهتمام
    Então agora eu sei que fará tudo que estiver ao seu alcance para eu sair. Open Subtitles أعلمُ الآن إذاً أنكِ ستقومينَ بأقصى ما تستطيعينَ لتخليصي
    Não quiseste dar ouvidos à razão, Então agora, vais dar ouvidos à mãe. Open Subtitles لم تستمع لأي سبب مما قلته لذا الآن.. ستستمع إلى أمنا
    Então, agora não seria uma boa hora de atirar em nós. Open Subtitles لذا الآن ليس وقت جيد لتطلقوا النار علينا
    Então, agora descobriste que aquele aproveitamento todo... é um pouco restritivo. Open Subtitles لذا الآن أنت تَجِدُ تلك العلاقةِ العزيزةِ القديمةِ، أنها... تقييديهإلىحدٍّما.
    Vendendo o meu barco, que é meu, que costumava ser nosso, mas você faltou à audiência, Então agora é meu. Open Subtitles ببيع مركبي، الذي أملكه، الذي كنا نملكه سوية لكنّك تأخرت عن إجراءات الطلاق لذا الآن هو ملكي.
    A sua memória está a voltar, Então agora, ele só precisa de um curso básico de Jim Clancy. Open Subtitles أعني، ذاكرته تعود، لذا الآن أنه بحاجه لبرنامج مكثّف في جيم كلانسي
    Então agora, podemos manter um olho na nossa fortuna a toda a hora. Open Subtitles لذا الآن ، يمكننا الاثنان أن نراقب ثروتناطوالأيامالأسبوع.
    Então, agora não posso fazer as alterações para colocar mais uma torre de transmissão, embora seja algo que estou ansioso para fazer. Open Subtitles لذا الآن لا أستطيع إجراء أي بدائل لتنسيق برج آخر وهو أمر أنا متلهف له بشدة
    Então... agora tens o poder de ver o futuro? Open Subtitles إذن الآن باتت لديكَ القدرة على رؤية المُستقبل؟
    Então, agora perdeste a tua linda carinha, e tudo isso para nada. Open Subtitles إذن. الآن أنتي قد فقدتي وجهكي الجميل و كل ذلك من أجل لا شئ
    Então agora você só quer vaguear pelo NORAD, é isso? Open Subtitles إذا الآن تريدين الذهاب إلى نوراد, أليس كذلك؟
    Então agora marcamos as notas com uma solução aromatizada. Open Subtitles ثمّ الآن لمعاينة الملاحظات نضعها مع محلول معطّر
    Então agora pergunto-lhe, de onde estava, conseguia ver o semáforo? Open Subtitles لذا الان انا اريد ان اسألكِ من حيث انتِ كنت واقفة هل انتِ شاهدتي اشارة المرور؟
    Então agora preocupaste com ele? Open Subtitles الآن إذاً تُبدي احتياجك إليه. ؟
    Então agora queres a minha ajuda. Open Subtitles أنت الآن إذن تحتاج إلى مُساعدتي
    Então agora, quando te masturbas, pensas na tua mãe. Open Subtitles و إذًا الآن عندما تستمني .أنت تفكر بوالدتِك
    Então, agora, precisas de alguém lá. Sendo assim, deixa-me ir. Open Subtitles .إذن، الآن أنتِ بحاجة شخص آخر هناك خذيني أنا
    Então, agora vendes erva e o corpo. Open Subtitles اذا الان تبيعين المارجوانا وتقومين بالاحتيال
    Então agora só matas quem decides que é mau? Open Subtitles الآن أصبحت تقتل أي أحد تقرر انه يمثل الشر؟
    - Então, agora, é um exorcismo? Open Subtitles إذن الأن تتحدث عن طقوس طرد الأرواح؟
    Então agora é uma invasão no terreno e uma ocupação. Open Subtitles إذًا أصبح الآن غزو أراضٍ واحتلالها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus