"então deve" - Traduction Portugais en Arabe

    • فلابد
        
    • إذن يجب أن
        
    • اذا يجب ان
        
    • لذا لابد أن
        
    Mas, por favor, irmão se dizes que te sentaste na mesma cadeira que eu, então, deve saber sobre o meu medo. Open Subtitles لكن رجاءً يا أخي إذا كنت تقول أنك جلست في نفس الكرسي الذي أجلس فيه فلابد أنك تعرف خوفي
    então deve ter andado com gente do piorio. Open Subtitles إذن فلابد أنه كان مختلطا ببعض رفقة السوء
    - Temos homens lá em baixo. - então deve tirá-los. Open Subtitles لدينا رجال بالأسفل - إذن يجب أن تُخرجهم -
    então deve me escolher! Open Subtitles إذن يجب أن تختارني
    então deve ser ele. Open Subtitles اذا يجب ان يكون هو نجمة الركس خاصتنا
    então deve saber onde está a ponte. Open Subtitles اذا يجب ان يعرف من اين يعبر النهر
    Com data de seis semanas atrás, então deve ser publicidade. Open Subtitles التاريخ يعود لستّ أسابيع لذا لابد أن يكون بريدا مزعجا
    Sabes, se parece merda, e soa a merda, então deve ser merda! Open Subtitles أتعلم, إذا بدا كالخراء، و له صوت الخراء... فلابد أنه خراء.
    Meu pai disse que só os recebe em seu aniversário, então deve ser bom. Open Subtitles لكن ابي يقول أنه اجمل شيء يراه في عيد ميلاده فلابد بأنه شيء رائع
    então deve haver algo que nos leve até ele. Open Subtitles فلابد إذاً، من وجود شئ ما في مكان ما، يوجهنا إليه
    Se ele protegeu o lugar com explosivos, então deve haver uma coisa importante. Open Subtitles إن كان يحمي المكان بالمتفجرات فلابد من وجود شيء مهم هنا
    Oui, d'accord. então deve começar aqui. Open Subtitles إذن يجب أن تبدأ هنا
    - Então, deve ser o Calções de Banho. Open Subtitles إذن يجب أن يكون (بورد شورتس)
    então deve morrer. Open Subtitles اذا يجب ان يموت
    A outra jóia saiu da cabra um pouco depois, então deve estar uma beleza. Open Subtitles أجل، خرجت الجواهر الأخرى من المعزاة في وقت لاحق... لذا لابد أن كلّ شيء كان بحوزتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus