"então o que fazemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا نفعل إذاً
        
    • إذن ماذا نفعل
        
    • إذًا ماذا سنفعل
        
    • ماذا سنفعل إذن
        
    • فماذا نفعل
        
    • حسنا ماذا سنفعل
        
    • إذا ماذا سنفعل
        
    • إذاً ما الذي نفعله
        
    • إذاً ماذا علينا أن نفعل
        
    • اذا ماذا نفعل
        
    • إذًا ماذا نفعل
        
    Então o que fazemos aqui? Open Subtitles ماذا نفعل إذاً ؟
    - Então, o que fazemos aqui? Open Subtitles سيضعها في صندوق الأمانات إذن ماذا نفعل هنا؟
    Então, o que fazemos agora? Open Subtitles إذًا, ماذا سنفعل الآن؟ نبتعد عن المشاكل...
    Então o que fazemos? Open Subtitles ماذا سنفعل إذن ؟
    Então, o que fazemos agora? Open Subtitles فماذا نفعل الآن ؟
    Então o que fazemos agora? Open Subtitles حسنا ماذا سنفعل الان؟
    Então, o que fazemos agora? Open Subtitles إذا ماذا سنفعل الان؟
    Então, o que fazemos aqui? Open Subtitles إذاً ما الذي نفعله هنا؟
    Então o que fazemos com ela? Open Subtitles إذاً ماذا علينا أن نفعل به؟
    Então o que fazemos? Open Subtitles ماذا نفعل إذاً ؟
    Então, o que fazemos aqui em baixo? Open Subtitles إذن ماذا نفعل في الطابق السفلي؟
    Então, o que fazemos quanto a isto? TED إذن ماذا نفعل حيال هذا؟
    Então, o que fazemos? Open Subtitles إذن ماذا نفعل ؟
    Então o que fazemos agora? Open Subtitles إذًا ماذا سنفعل الآن؟
    Então o que fazemos para o ajudar? Open Subtitles إذًا ماذا سنفعل لمساعدته؟
    Então, o que fazemos? Open Subtitles ماذا سنفعل,إذن
    Então, o que fazemos? Open Subtitles فماذا نفعل اذا؟
    Então o que fazemos? Open Subtitles حسنا , ماذا سنفعل حيال هذا ؟
    Então, o que fazemos? Open Subtitles إذا ماذا سنفعل ؟
    Então o que fazemos agora? Open Subtitles إذاً ماذا علينا أن نفعل الآن؟
    - Ele nunca vai deixar-nos entrar. - Então o que fazemos? Open Subtitles هو لن يسمح لنا ابدا ان ندخل اذا ماذا نفعل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus