"então por que não" - Traduction Portugais en Arabe

    • فلمَ لا
        
    • اذن لماذا لم
        
    • إذاً لماذا لا
        
    • إذن لماذا لم
        
    • فلماذا لا
        
    • لذا لمَ لا
        
    • ثمّ الذي لا
        
    • إذن لما لا
        
    • لماذا إذن لا
        
    • إذا لماذا لا
        
    • إذاً لمَ لا
        
    • إذن لماذا لا
        
    • اذا لماذا لا
        
    • اذاً لماذا لا
        
    • اذاً لماذا لم
        
    Então por que não dás uma segunda vista de olhos às imagens? Open Subtitles فلمَ لا تلقي نظرة ثانية على هذه الضحايا؟
    Nada mais. Então por que não conseguem pegá-lo? Open Subtitles اذن لماذا لم تتمكنوا من القبض عليه؟
    Então, por que não conseguimos encontrá-la e ouvi-la dizer isso mesmo? Open Subtitles إذاً لماذا لا يمكننا إيجادها كي نسمع منها ذلك ؟
    Então, por que não foi ter contigo ao bar das ostras, esta noite? Open Subtitles إذن لماذا لم تقابلك في حانة المحار الليلة ؟
    Então, por que não despedir os professores heterossexuais? Open Subtitles إذن فلماذا لا نتخلص من المعلمين الطبيعيين جنسيا؟
    Então, por que não começar agora? Open Subtitles لكنكِ ستفعلين فى نهاية المطاف؟ لذا لمَ لا نبدأ الآن؟
    Então por que não paras com tudo isto e.... e voltas para o mundo real? Open Subtitles ثمّ الذي لا تَتوقّفُ كُلّ هذا و إرجعْ إلى العالم الحقيقي؟
    Então, por que não pratica isto nos Estados Unidos? Open Subtitles إذن لما لا تمارسين ذلك في الولايات المتحدة ؟
    Então por que não passa por minha casa... na sexta à noite, pelas 20:00? Open Subtitles لماذا إذن لا تَتوقّفُ عند مكانِي ليلة الجمعةَ حول 8: 00؟
    Você não quer trabalhar, Então por que não pega um bilhete da loteria pra mim? Open Subtitles وبما أنّكِ لا تريدين العمل فلمَ لا تذهبينَ لتشتري لي
    Então por que não fazes nada para resolver as coisas com a tua mulher? Open Subtitles فلمَ لا تفعل شيئاً لإصلاح ذات البين مع زوجتكَ؟
    Então por que não disse nada disso antes? Open Subtitles اذن لماذا لم تذكر اي من هذا قبلا. ؟
    - Sim, senhor. - Então por que não age como um? Open Subtitles ـ نعم، سّيدي ـ إذاً لماذا لا تتصرّف كجندي بحرية ؟
    Se isso é verdade, Então por que não derreteram isso com o resto das coisas? Open Subtitles إذا ذلك صحيح، إذن لماذا لم تصهري ذلك مع البقية؟
    Se não são felizes, Então por que não acabam? Open Subtitles إذا هم ليسوا سعداء سوياً فلماذا لا يتخلون عن بعضهم؟ لأن كلاهما عنيد جداً
    Então, por que não fazes um favor a ti próprio e esqueces o passado? Open Subtitles لذا لمَ لا تصنع لنفسك معروفاً و تنسى الماضي ؟
    Então por que não fechas a porta para que não se inteire. Open Subtitles ثمّ الذي لا تغلق الباب لذا هو لا fiind خارج.
    Está bem. Óptimo. Então por que não me deixas em paz? Open Subtitles حسنا ، إذن لما لا تدعيني وشأني ؟
    Então por que não lhe diz isso e acaba com isto tudo? Open Subtitles لماذا إذن لا تخبرها بذلك وتنهي الأمر برمته؟
    Então por que não descobrimos o que causou essa briga? Open Subtitles إذا لماذا لا نعرف عن المسبب الحقيقي لهذا الشجار؟
    Então por que não me ensinas esse truque, jovem guerreiro? Open Subtitles إذاً... لمَ لا تعلّمني تلكَ الخدعة أيّها المحارب الشاب؟
    Certo, Então por que não me ensina algo mais, além de dirigir, hã John? Open Subtitles إذن لماذا لا أفعل شيئا سوي القيادة يا جون؟
    Então por que não se candidata em vez de carregar com o saco do Presidente? Open Subtitles اذا, لماذا لا ترشح نفسك لمنصب بدلا من حمل حقيبة رئيس البلدية؟
    Então, por que não devia encalhá-la como me encalhou? Open Subtitles اذاً لماذا لا يجب أن تكوني حبلى مثلي؟
    Então, por que não fazes o que é preciso por mim? Open Subtitles اذاً لماذا لم تفعلي ما يجب فعله من أجلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus