Se essa é a tua atitude, então, talvez seja melhor fazer as malas e ir morar com ela. | Open Subtitles | حسناً، إذا كان هذا هو سلوكك إذاً ربما يجب علي أن أحزم أمتعتي وأذهب للعيش معها |
E eu sou superbacana, Então talvez eu precisasse de um amigo. | Open Subtitles | و انا مسل أيضا لذا ربما كنت بحاجة الى صديق |
Bem, Então talvez este seja o mundo que andamos à procura. | Open Subtitles | حسناً.إذن ربما أن هذا هو العالم الذي كنا نبحث عنه |
Então talvez me queiras bater, defender a honra dela? | Open Subtitles | فربما تريد أنت أن تصفعني دفاعاً عن شرفها؟ |
Então talvez ela tenha passado por um tratamento de fisioterapia. | Open Subtitles | ثم ربما كان عليها أن تخضع لعلاج جسدي داخلي |
Então talvez seja melhor garantires que não desapontas as pessoas erradas. | Open Subtitles | اذا ربما عليك أن تتأكد من عدم استمرارك في تخييب أمل الناس الخطأ |
Então talvez seja altura de arranjar uma caixa de ferramentas melhor, não? | TED | لذلك ربما قد حان الوقت لنجد صندوق ادوات اكبر، صحيح |
Então, talvez tenhamos de acabar a história prendendo os mafiosos. | Open Subtitles | إذاً ربما يجب أن ننهي القصة بشجار بين العصابات |
Então, talvez não tenha sido esses três a extorquir pessoas. | Open Subtitles | إذاً ربما لم يكن هؤلاء الثلاثة من يبتز المواطنين |
Bom, então, talvez deva olhar para dentro desta mala. | Open Subtitles | إذاً ربما عليك أن تنظر داخل هذه الحقيبة |
Então, talvez tenhamos uma hipótese de promover alguns de vocês. | Open Subtitles | لذا, ربما يكون هناك فرصة لكي أرقي بعضاً منكم |
Então, talvez possas passar por lá depois o turno. | Open Subtitles | لذا ربما قد تتمكن من المرور بعد المناوبه |
Pensem bem, as pessoas que comandam a Terra são as mesmas que estão a destruí-la, Então talvez mereçam o que vem aí. | Open Subtitles | اعني فكر بالأمر, الناس الذين يديرون الأرض هم نفسهم الذين يديرونه إلى الأرض, لذا ربما يستحق ما سوف يحدث إليه |
- Bem, então, talvez possa ajudar nesta história de receita perdida? | Open Subtitles | إذن ربما بوسعك إسلاط الضوء على سبب إختفاء هذه العائدات. |
Então, talvez devesses ter sido um melhor pai para ele. | Open Subtitles | إذن ربما كان عليك أن تتصرف كأبٍ أفضل تجاهه. |
Então, talvez seja desta forma que devemos utilizar o nosso tempo nas universidades. | TED | إذن ربما هكذا يمكننا قضاء وقتنا في الجامعات. |
Então talvez parasses de chorar e começasses a lembrar-te. | Open Subtitles | فربما عليك التوقف عن البكاء وتذكر ما حدث |
E, se não podes estar a meu lado quando mais preciso de ti... então, talvez seja melhor ires. | Open Subtitles | وإن لم تتمكن من أن تقف بجانبي عندما كنت في أشد الحاجة لك فربما عليك الذهاب |
Sente-a! Lida com ela! Então talvez tenhas uma hipótese de ser livre. | Open Subtitles | إشعرى به , تعاملى معه , ثم ربما لديك الفرصة لتكونى حرة |
Então, talvez me possa dizer quem é responsável e eu terei em conta a sua colaboração. | Open Subtitles | اذا ربما تخبرني من يكون هو المسؤول وسآخذ تعاونكم في الحسبان |
Então talvez correr lhe dê tempo para esquecer tudo. | Open Subtitles | لذلك ربما الركض يمنحها وقتا للراحة من كل شيء |
E, se não achas isso bem, então, talvez devesses ir embora. | Open Subtitles | ولو أنّك لا توافقني الرأي، فربّما يفضّل أن ترحل أنت. |
Então talvez deva, essa é uma idéia fantástica. Por que não tenta? | Open Subtitles | إذا ربما يجب أن ذلك فكرة رائعة، لم لا تجرب ؟ |
Bom, Então talvez eu possa preparar um glorioso festim, em vossa honra, esta noite. | Open Subtitles | آه، ثمّ ربما يجب علىُ أَنْ اعدَّ مأدبة عظيمة لَكم اللّيلة. |
Bom, Então talvez a Phoebe o consiga dissuadir. | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ لَرُبَّمَا فويب يُمْكِنُ أَنْ أقنعه بالعدول عن الأمر. |
Então, talvez me possa dar algumas indicações. | Open Subtitles | اذن ,ربما تستطيع ان تمدنى ببعض المعلومات ؟ |
Então talvez deveria-mos enviar uma mensagem da loucura de tal tentativa. | Open Subtitles | إذن لربما ينبغي أن نرسل لسالة بحماقة القيام بمحاولة كهذه |
Então, talvez nos possas explicar o que vieste fazer aqui. | Open Subtitles | عظيم . عندها ربما يمكنك أن تبدأ بالتفسير ما الذي تفعله هنا في الأسفل |
Então talvez só quem já as teve deva interagir com ela. | Open Subtitles | حسناً ربما من تنتابهم هذه النوبات مسموحاً لهم بالتفاعل معها |