"então talvez" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذاً ربما
        
    • لذا ربما
        
    • إذن ربما
        
    • فربما
        
    • ثم ربما
        
    • اذا ربما
        
    • لذلك ربما
        
    • فربّما
        
    • إذا ربما
        
    • ثمّ ربما
        
    • ثمّ لَرُبَّمَا
        
    • اذن ربما
        
    • إذن لربما
        
    • عندها ربما
        
    • حسناً ربما
        
    Se essa é a tua atitude, então, talvez seja melhor fazer as malas e ir morar com ela. Open Subtitles حسناً، إذا كان هذا هو سلوكك إذاً ربما يجب علي أن أحزم أمتعتي وأذهب للعيش معها
    E eu sou superbacana, Então talvez eu precisasse de um amigo. Open Subtitles و انا مسل أيضا لذا ربما كنت بحاجة الى صديق
    Bem, Então talvez este seja o mundo que andamos à procura. Open Subtitles حسناً.إذن ربما أن هذا هو العالم الذي كنا نبحث عنه
    Então talvez me queiras bater, defender a honra dela? Open Subtitles فربما تريد أنت أن تصفعني دفاعاً عن شرفها؟
    Então talvez ela tenha passado por um tratamento de fisioterapia. Open Subtitles ثم ربما كان عليها أن تخضع لعلاج جسدي داخلي
    Então talvez seja melhor garantires que não desapontas as pessoas erradas. Open Subtitles اذا ربما عليك أن تتأكد من عدم استمرارك في تخييب أمل الناس الخطأ
    Então talvez seja altura de arranjar uma caixa de ferramentas melhor, não? TED لذلك ربما قد حان الوقت لنجد صندوق ادوات اكبر، صحيح
    Então, talvez tenhamos de acabar a história prendendo os mafiosos. Open Subtitles إذاً ربما يجب أن ننهي القصة بشجار بين العصابات
    Então, talvez não tenha sido esses três a extorquir pessoas. Open Subtitles إذاً ربما لم يكن هؤلاء الثلاثة من يبتز المواطنين
    Bom, então, talvez deva olhar para dentro desta mala. Open Subtitles إذاً ربما عليك أن تنظر داخل هذه الحقيبة
    Então, talvez tenhamos uma hipótese de promover alguns de vocês. Open Subtitles لذا, ربما يكون هناك فرصة لكي أرقي بعضاً منكم
    Então, talvez possas passar por lá depois o turno. Open Subtitles لذا ربما قد تتمكن من المرور بعد المناوبه
    Pensem bem, as pessoas que comandam a Terra são as mesmas que estão a destruí-la, Então talvez mereçam o que vem aí. Open Subtitles اعني فكر بالأمر‎, الناس الذين يديرون الأرض هم نفسهم الذين يديرونه إلى الأرض‎, لذا ربما يستحق ما سوف يحدث إليه
    - Bem, então, talvez possa ajudar nesta história de receita perdida? Open Subtitles إذن ربما بوسعك إسلاط الضوء على سبب إختفاء هذه العائدات.
    Então, talvez devesses ter sido um melhor pai para ele. Open Subtitles إذن ربما كان عليك أن تتصرف كأبٍ أفضل تجاهه.
    Então, talvez seja desta forma que devemos utilizar o nosso tempo nas universidades. TED إذن ربما هكذا يمكننا قضاء وقتنا في الجامعات.
    Então talvez parasses de chorar e começasses a lembrar-te. Open Subtitles فربما عليك التوقف عن البكاء وتذكر ما حدث
    E, se não podes estar a meu lado quando mais preciso de ti... então, talvez seja melhor ires. Open Subtitles وإن لم تتمكن من أن تقف بجانبي عندما كنت في أشد الحاجة لك فربما عليك الذهاب
    Sente-a! Lida com ela! Então talvez tenhas uma hipótese de ser livre. Open Subtitles إشعرى به , تعاملى معه , ثم ربما لديك الفرصة لتكونى حرة
    Então, talvez me possa dizer quem é responsável e eu terei em conta a sua colaboração. Open Subtitles اذا ربما تخبرني من يكون هو المسؤول وسآخذ تعاونكم في الحسبان
    Então talvez correr lhe dê tempo para esquecer tudo. Open Subtitles لذلك ربما الركض يمنحها وقتا للراحة من كل شيء
    E, se não achas isso bem, então, talvez devesses ir embora. Open Subtitles ولو أنّك لا توافقني الرأي، فربّما يفضّل أن ترحل أنت.
    Então talvez deva, essa é uma idéia fantástica. Por que não tenta? Open Subtitles إذا ربما يجب أن ذلك فكرة رائعة، لم لا تجرب ؟
    Bom, Então talvez eu possa preparar um glorioso festim, em vossa honra, esta noite. Open Subtitles آه، ثمّ ربما يجب علىُ أَنْ اعدَّ مأدبة عظيمة لَكم اللّيلة.
    Bom, Então talvez a Phoebe o consiga dissuadir. Open Subtitles حَسناً، ثمّ لَرُبَّمَا فويب يُمْكِنُ أَنْ أقنعه بالعدول عن الأمر.
    Então, talvez me possa dar algumas indicações. Open Subtitles اذن ,ربما تستطيع ان تمدنى ببعض المعلومات ؟
    Então talvez deveria-mos enviar uma mensagem da loucura de tal tentativa. Open Subtitles إذن لربما ينبغي أن نرسل لسالة بحماقة القيام بمحاولة كهذه
    Então, talvez nos possas explicar o que vieste fazer aqui. Open Subtitles عظيم . عندها ربما يمكنك أن تبدأ بالتفسير ما الذي تفعله هنا في الأسفل
    Então talvez só quem já as teve deva interagir com ela. Open Subtitles حسناً ربما من تنتابهم هذه النوبات مسموحاً لهم بالتفاعل معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus